Il lui notifiera aussi toute modification dans la désignation de ces autorités.
It shall also give notice of any change in the designated authorities.
Le secrétariat a proposé d'inclure cette modification dans la norme.
The secretariat suggests to include that change in the standard.
Il peut en résulter une modification dans le calcul du congé prénatal.
Adopter les meilleures méthodes de modification dans la réalisation d'un projet.
Vous voulez souvent faire la même modification dans les deux copies.
You often want to make the same change to both copies.
Nous avons apporté une modification dans les limites de commande de notre outlet.
We have made a change to the order limits in our outlet.
Il apporte le dossier supprimé de retour sans aucune modification dans quelques étapes.
It brings the deleted folder back without any modification in some few steps.
Ceci peut aisément être fait avec une petite modification dans le code.
This can be done with a little modification in the code.
Le contractant ne prévoit aucune modification dans le proche avenir.
The contractor does not foresee any changes in the near future.
Chaque modification dans les hypothèses exige des interventions et corrections.
At every modification in the assumptions, interventions and corrections become compulsory.
Le focus est placé sur une marque de modification dans votre document.
The focus moves to a tracked change in your document.
Une modification dans l'identité du demandeur s'appelle un transfert.
A change in the applicant's identity is called a transfer.
Toute modification dans un fichier de configuration est remarquée et rechargée.
Any changes in a configuration file are noticed and reloaded.