Cette coïncidence constitue une première à l'égard de modifications constitutionnelles successives.
Chacune s'applique à une certaine catégorie de modifications constitutionnelles.
Elles exigent souvent des modifications constitutionnelles qui impliquent un débat politique et l'attention des médias.
Les importantes modifications constitutionnelles n'ont pas été suivies de la nécessaire adaptation du droit pénal.
Devant le blocage politique, le désarmement dont le début est prévu quinze jours après ces modifications constitutionnelles ne s'engage pas à la mi-octobre.
Faced with political impasse, the disarmament whose beginning had been envisaged fifteen days after the constitutional modifications did not begin in mid-October.
Nous devons discuter plus clairement des modifications constitutionnelles.
We need to have clearer discussions regarding the constitutional amendments.
Pour ce faire, des modifications constitutionnelles sont toutefois nécessaires.
Je ne dis pas que nous ne devrions pas avoir de modifications constitutionnelles.
I am not saying that we should not have constitutional amendments or changes.
Les modifications constitutionnelles sont autrement plus difficiles à réaliser.
Constitutional changes are far more difficult to achieve.
La mise en œuvre des modifications constitutionnelles de façon transparente et participative est essentielle.
Implementation of the constitutional amendments in a transparent and inclusive way is key.
Nous croyons également au fait de donner aux gens l'occasion de voter sur les modifications constitutionnelles.
We also believe in the opportunity for people to vote on constitutional amendments.
Toutes les modifications constitutionnelles peuvent forcément être considérées comme des actes de création d'un pays.
All constitutional amendments, perforce, can be considered acts of nation building.