Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
module dans
Geflecteerde vorm van modules dans
module in module into
module within
module from
module to
plug-in in
plug-in from
Entrez le nom du fichier de votre module dans l'élément name.
Enter the filename of your module in the name element.
Ensuite vous n'avez plus qu'à activer le module dans votre back-office.
After that, you just have to activate the module in your back-office.
Exporte uniquement les fonctions spécifiées à partir du module dans la session active.
Exports only the specified functions from the module into the current session.
Exporte uniquement les applets de commande spécifiées du module dans la session active.
Exports only the specified cmdlets from the module into the current session.
L'impression reprend alors, enfermant le module dans la montre de poche.
The print then resumes, enclosing the module within the pocketwatch.
Le calendrier est inclus avec ce module dans la page web.
The calendar is included with this module into the web page.
Hors tension, insérez le module dans votre console d'équipement.
With the power off, insert the module into your equipment console.
Les étudiants doivent choisir un seul module dans chaque série.
However, the students must choose only one module in each series.
Amélioration de la performance du module dans toutes ses fonctions.
Improved the performance of the module in all its functions.
Ceux-ci seront intégrés sous forme de module dans votre version standard.
These will be integrated as a module in your standard version.
Eh bien, je peux reconnecter ce module dans la sous-soute...
Well, I can get power to this module in sub-bay...
Faites glisser et déposer un nouveau module dans votre page.
Drag and drop a new module into your layout.
Stockez le module dans un conteneur ou un sac anti-électrostatique.
Store the module in an anti-electrostatic container or bag.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor module dans in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 878. Exact: 878. Verstreken tijd: 185 ms.