Davidson statua que les évêques ne devaient pas être jugés pour hérésie.
Davidson ruled that the bishops should not be tried for heresy.
Ces directives économiques ne devaient pas être modifiées dans le manuel révisé.
The economic guidelines should not be changed for the revised handbook.
Les coulisses de la réunion ont révélé des plans qui ne devaient pas être partagés.
The inside of the meeting revealed plans that were not to be shared.
Elles ne devaient pas servir de caisses noires pour les partis au pouvoir.
They were not designed to provide slush funds for governing parties.
Ces ruches ne devaient pas être oubliées de leur temps comme du mien.
These hives must not have been forgotten in their time like mine.
Et ces spectateurs ne devaient pas être autorisés à en savoir trop.
And the spectators must not be allowed to see too much.
Les futurs débats ne devaient pas porter uniquement sur la liste réaménagée.
The future discussions should not only be about the repackaged list.
Les pieds ne devaient pas être à plus de vingt centimètres du sol.
The feet should not be more than twenty centimeters above ground.
Les deux aspects étaient très différents et ne devaient pas être regroupés.
The two matters were quite separate and should not be placed together.
Il savait que certains ne devaient pas être plus puissants que d'autres.
He realized that certain people should not be more powerful than others.
En outre, ces procédures ne devaient pas être plus restrictives que nécessaire.
Moreover, such procedures should not be more restrictive than necessary.
Les bâtiments conventuels et l'église ne devaient pas excéder une certaine hauteur.
The monastery buildings and the church should not exceed a certain height.
Les enfants ne devaient pas être détenus au motif de leur situation irrégulière.
Children should not be detained on the basis of their irregular status.