Ceci ne s'applique pas aux personnes ayant des incapacités non terminales.
This does not apply to people with non-terminal disabilities
L'incertitude quant au diagnostic de la maladie « terminale » signifie que de nombreuses personnes ayant des incapacités non terminales peuvent être tuées
The uncertainty of diagnosing "terminal" illness means many people with non-terminal disabilities may be killed
Leur rapport initial recommandait que l'aide médicale à mourir soit offerte aux personnes qui souffrent de maladies terminales et non terminales, de même qu'aux personnes aux prises avec des souffrances physiques et psychologiques.
Their original report included provisions that suggested that physician-assisted death be available to persons with terminal and non-terminal illnesses, and to persons with physical and psychological conditions.
Il y a les maladies terminales, et c'est habituellement très clair, par exemple le cancer, etc., et les maladies non terminales, c'est-à-dire les maladies chroniques et débilitantes.
There are terminal diseases, which are usually very clear, such as cancer, etc., and non-terminal diseases, which are chronic and debilitating diseases.
b', c', d', et e' représentent des fractions non terminales positionnées indépendamment entre a' et f' dans n'importe quel ordre
wherein b', c', d', and e', are non-terminal moieties independently positioned between a' and f' in any order
des protéines sont dérivatisées par réaction de groupes latéraux, généralement de groupes qui sont des chaînes latérales situées dans des unités amino acyle non terminales de la protéine, dans des réactions aqueuses en présence d'un agent dénaturant
proteins are derivatised by reaction of pendant groups, usually groups which are side chains in non-terminal amino acyl units of the protein, in aqueous reactions in the presence of a denaturant
Lorsque les conditions médicales « diverses » représentent 20% des cas et incluent des conditions non terminales telles que la fragilité, quelque chose semble louche.
When "miscellaneous" medical conditions make up 20% of cases, and include non-terminal conditions such as frailty, something smells fishy.
Les personnes atteintes de conditions non terminales et non dégénératives pourraient être jugées admissibles.
People with non-terminal and non-degenerative condition could be deemed eligible.
Cela est particulièrement important pour ceux qui sont atteints de maladies non terminales, comme une maladie mentale à caractère épisodique.
This is particularly important for persons with non-terminal conditions, such as a mental disorder where illness maybe more episodic in nature.
le modèle de langage unifié comprend plusieurs grammaires sans contexte possédant des unités lexicales non terminales représentant des concepts et des terminaux sémantiques ou syntaxiques, et un modèle de langage n-gram possédant des unités lexicales non terminales
the unified language model comprises a plurality of context-free grammars having non-terminal tokens representing semantic or syntactic concepts and terminals, and an n-gram language model having non-terminal tokens
Les pauses terminales et non terminales, sont discriminées par des jugements de perception et rapportées dans les transcriptions.
Terminal and non terminal breaks, are discriminated through perceptive judgments and reported in the transcripts.
Un espace vectoriel dans le groupe d'espaces vectoriels est composé d'une ou de plusieurs classes enfant directes qui sont des classes enfant non terminales dans une structure de classes arborescente.
A vector space in the vector space group is composed of one or more direct child classes that are non-leaf child classes in a tree class structure.
Pour les personnes avec pathologies chroniques débilitantes mais non terminales à court ou moyen terme, les exemples les plus frappants et qui occupent l'esprit d'une majorité de citoyens concernent les patients avec pathologies neurodégénératives ou traumatiques.
Regarding persons with chronic, debilitating pathologies that are not terminal in the short or medium term, the most striking cases and the ones of the greatest concern to the public are patients with neurodegenerative or traumatic pathologies.