Il faut étalonner, normaliser et vérifier les méthodes existantes de surveillance environnementale.
Calibrate, standardize and audit existing environmental monitoring methods.
Créez facilement des ensembles de codes pour normaliser et enrichir les données.
Le thé vert peut aider à normaliser et à maintenir une glycémie saine.
Green tea may help to normalize and maintain healthy blood sugar levels.
Les choses vont se normaliser et la vie va reprendre son cours.
Centraliser, normaliser et mieux comprendre les informations provenant des diverses sources liées aux impacts sociaux.
Centralise, standardise and understand the data that has been collected through different angles and from various sources.
Il s'agit d'une norme européenne qui vise à normaliser et à réduire les émissions polluantes des véhicules.
It is a European standard which aims to standardise and reduce the pollutant emissions of vehicles.
Ces services ne sont pas faciles à normaliser et donc à comparer.
Il aide à normaliser et à valider les données utilisées pour décrire une table.
It helps to normalize and validate the data used to describe a table.
Les répéteurs ont subi une refonte audio pour normaliser et équilibrer les niveaux de volume.
Repeaters have undergone an audio mix pass to normalize and balance volume levels.
Le racisme est efficace pour normaliser et naturaliser un système d'inégalité et d'injustice.
Racism is effective in normalizing and naturalizing a system of inequality and injustice.
Nous ne pouvons donc pas normaliser et examiner les données venant de partout au pays.
The data then cannot necessarily be standardized and reviewed across the country.
La pression artérielle aurait tendance à se normaliser et l'activité cardiaque s'ajusterait.
Blood pressure would tend to normalize and heart activity would adjust.
Les technologies d'appui peuvent contribuer à normaliser et à étayer ces nouvelles informations.
Supporting technologies can help to normalize and support this new information.