Le comité a consulté les salariés avant d'approuver le nouveau code éthique de l'entreprise.
The committee consulted employees before approving the company's new code of ethics.
Un nouveau code de conduite a été introduit pour rétablir l'équilibre des responsabilités.
A new code of conduct was introduced to redress the balance of responsibility.
Après la codification, les avocats consultent principalement le nouveau code plutôt que les textes dispersés.
After the codification, lawyers mainly consult the new code rather than the previously scattered texts.
Un nouveau code devrait être adopté au cours de cette année.
A new code should be adopted in the course of this year.
Des essais préliminaires ont confirmé les bonnes performances de ce nouveau code.
Preliminary tests have confirmed that this new code produces good results.
Un nouveau code d'accès aux traversiers a été établi l'an dernier.
A new Code on accessibility of ferries was issued last year.
Le manuel explique comment programmer un nouveau code sur le boîtier numérique de l'immeuble.
The manual explains how to program a new code into the building's keypad.
Il a décidé d'imposer un nouveau code d'éthique sur ses sénateurs.
He has decided to impose a new code of ethics on its senators.
Le nouveau code recherche et retire ce type d'espace.
The new code search and remove this kind of space.
Un nouveau code est généré lorsque le précédent a expiré.
A new code is generated after the previous code has expired.
Ediogames n'est en aucun cas capable de vous fournir un nouveau code.
Ediogames is not able to provide you with any new code.
En premier lieu, l'amnistie générale et le nouveau code de justice.
First, the general amnesty and the new code of justice.
Le nouveau code réglementera les relations de travail individuelles comme collectives.
The new code will regulate both individual and collective labour relations.