We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Cependant, le concepteur devra faire la démonstration que le moyen qu'il propose en vertu de cette norme satisfait aux objectifs du code...
Designers will, however, need to demonstrate that the method they propose under this standard satisfies the objectives of the Code. .
Cela comporte l'obligation d'imposer des mesures assurant une réalisation équivalente des objectifs du code.
This includes the obligation to impose measures ensuring an equivalent achievement of the objectives of the Code.
Les décisions à cet égard dépendront en partie des objectifs du code et des jugements posés sur un certain nombre de questions opérationnelles cernées précédemment dans le présent document.
Decisions on these matters will depend in part on the aims of the code and judgments on a number of other operational issues identified earlier in this paper.
La clarté et l'uniformité des objectifs du code détermineront la mesure dans laquelle il est compris et accepté, de même que la capacité de mesurer son efficacité.
The clarity and consistency of the aims of the code will affect the degree of understanding and acceptance as well as the capacity to measure its effectiveness.
En l'espèce, il y avait un lien rationnel entre la violation, ses conséquences et la réparation, et la réparation réaffirmait les objectifs du Code.
A rational connection did indeed exist between the breach, its consequences and the remedy and the remedy affirmed the objects and purposes of the Code.
Les objectifs du Code de déontologie parlementaire sont les suivants
Promouvoir une radiodiffusion responsable et restreindre les contenus préjudiciables au public ou susceptibles de heurter sa sensibilité sont les objectifs du code.
The objectives of the code are to promote responsible broadcasting and reduce harm or offence to the audience.
Parfois, les objectifs du code peuvent se contredire, ce qui pose problème.
Sometimes there can be a problem in the sense that the objectives of the code can come to be at odds with one another.
Les objectifs du code de conduite doivent être établis dès le départ, car ils influent sur les choix relatifs au contenu présenté dans le code.
The objectives of the code of conduct need to be set from the start, as they will influence the choices made with respect to the content highlighted in the code.
Les objectifs du code sont de garantir la sécurité en mer et la prévention des lésions corporelles ou des pertes en vies humaines et d'empêcher les atteintes à l'environnement, en particulier l'environnement marin, ainsi que les dommages matériels.
The objectives of the Code are to ensure safety at sea, prevention of human injury or loss of life, and avoidance of damage to the environment, in particular, to the marine environment, and to property.
Les objectifs du code sont de garantir la sécurité en mer et la prévention des lésions corporelles ou des pertes en vies humaines et d'empêcher les atteintes à l'environnement, en à particulier l'environnement marin, ainsi que les dommages matériels.
The objectives of the Code are to ensure safety at sea, prevention of human injury or loss of life, and avoidance of damage to the environment, in particular, to the marine environment, and to property.
Toutes les parties du secteur maritime participant à la mise en œuvre du code ISM doivent comprendre pleinement les objectifs du code, faute de quoi il pourrait rester lettre morte.
All parties of the maritime cluster involved in the implementation of the ISM Code should fully understand the objectives of the Code, otherwise it could become a paper exercise.
Être détournés à l'intérieur de l'Etat acquéreur ou réexportés à des fins contraires aux objectifs du code de conduite.
Be diverted within the recipient State or be re-exported for purposes contrary to the aims of the Code of Conduct.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.