Examples with "objet de composition semblable" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Des scientifiques ont été témoins pour la première fois de la désagrégation d'un objet de composition semblable à une comète et de son plongeon dans l'atmosphère de son étoile, une naine blanche.
Scientists have witnessed, for the first time, a massive, comet-like object being ripped apart and scattered in the atmosphere of a white dwarf, the burned-out remains of a sun-like star.
Andere resultaten
Seuls les groupes de composition semblable peuvent concourir l'un contre l'autre.
Fait aussi l'objet de cette invention un procédé d'identification de composés thérapeutiquement efficaces pour le traitement des maladies inflammatoires.
A method is provided for identifying compounds that are therapeutically effective for treating inflammatory conditions.
Un niveau détectable de résidus de dioxines ou de composés semblables a été observé dans tous les échantillons d'huiles et de fromages.
All oil and cheese samples had detectable levels of one or more dioxins or dioxin-like compounds.
Les prédictions sont souvent fondées sur les connaissances du comportement de composés semblables et tiennent compte de ses propriétés et caractéristiques particulières.
Predictions are often based on the known behaviour of similar compounds, considering specific properties and attributes.
Entre deux ménages de composition semblable et abonnés au même tarif, la facture de celui qui contrôle sa consommation est déjà réduite.
Between households of similar composition who are subscribers at the same rate, there is already a reduction for the household that controls its usage.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.