En ce moment, on ne devrait plus assécher de terres humides.
At this point there should be no further draining of wetlands.
Il pense qu'on ne devrait pas évangéliser sans respecter la liberté de conscience de chacun.
He believes no one should preach the Gospel without respecting each person's freedom of conscience.
Même avec un budget serré, on ne devrait pas négliger les mesures de sécurité.
Even on a tight budget, you shouldn't cut corners on safety measures.
Tout bien réfléchi, peut-être qu'on ne devrait pas lui parler de la fête surprise.
On second thought, maybe we shouldn't tell her about the surprise party.
Cette rumeur ne vaut rien ; on ne devrait pas perdre de temps dessus.
This rumor is not worth a whistle; we shouldn't waste time discussing it.
Tout bien réfléchi, on ne devrait peut-être pas investir ; les finances semblent instables.
On second thought, maybe we shouldn't invest; the company's finances seem unstable.
Jamais on ne devrait s'en prendre à quelqu'un par pure méchanceté.
Ce n'est qu'une suggestion, on ne devrait rien imposer.
Quand quelque chose est sacré, on ne devrait pas en parler.
La frontière ultime a des limites qu'on ne devrait pas franchir.
Voilà pourquoi on ne devrait pas passer à côté de ce débat.
Ma mère dit qu'on ne devrait plus vous autoriser à enseigner.
Le genre qui donne des pouvoirs qu'on ne devrait pas avoir.