C'est parce que le programme n'a aucune mise à jour disponible.
Peut être parce que le programme lui a dit de le faire.
Mais l'effort en vaut la peine parce que le programme est tout à fait remarquable.
Tout d'abord parce que le programme se termine instantanément.
First, because the program ends immediately.
Oui, parce que le programme tel qu'il est effectivement exécuté inclut la bibliothèque.
Yes, because the program actually links to the library.
J'hésite seulement parce que le programme n'a pas encore été mis en œuvre.
I hesitate only because the program hasn't been implemented yet.
Il lui est souvent difficile de toucher les agricultrices et les agriculteurs parce que le programme ne dispose d'aucun soutien financier.
It is sometimes difficult to reach farmers because the program is not sponsored.
parce que le programme à trait à la sécurité nationale.
because the program pertains to... get this... national security.
Je suppose qu'elle ne le savais pas parce que le programme s'est dégradé avec le temps.
I'm guessing the reason she didn't know was because the program degraded over time.
Votre ordinateur peut ralentir, parce que le programme fonctionne en arrière-plan à tout moment.
Your computer may slow down, because the program runs in the background at all times.
Il était impossible d'arrêter le processus parce que le programme de développement doit être mis en œuvre.
It was impossible to stop the process because the program of development must be implemented.
Vous êtes assuré d'apprendre avec facilité et terminer rapidement parce que le programme est bref mais complet.
You are guaranteed to learn with ease and finish fast because the program is brief yet comprehensive.
Présentement, on n'est pas proactifs à cet égard parce que le programme vient de commencer.
At the current time we are not working proactively in this way because the program has just started.