We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
parts of the source code
portions of the source code
Mais la refactorisation peut être délicate et chronophage, car elle implique de réécrire des parties du code source, voire de réorganiser toute l'architecture du programme.
But refactoring can be tricky and time-consuming, as it entails to rewrite parts of the source code, and even to reorganize the program's whole architecture.
En revanche, un serveur d'édition est utilisé lorsque les utilisateurs peuvent ouvrir une session dans le serveur d'édition et envoyer des demandes visant à éditer des parties du code source.
Rather, an edit server is used where users can log in to the edit server and send requests to edit portions of the source code.
L'association erreur-développeur peut également consister à associer un développeur à une partie du code source du certain nombre de parties du code source.
Error developer association can also include associating a developer with a portion of the source code of the number of portions of the source code.
L'association erreur-développeur peut consister à identifier un certain nombre de parties du code source associé à un message, le message étant associé à une erreur.
Error developer association can include identifying a number of portions of the source code associated with a message, wherein the message is associated with an error.
L'outil d'analyse de coûts fourni par le mécanisme analyse le comportement du code source et génère un rapport sur les coûts avec des indications concernant les parties du code source qui ont le plus d'impact sur le TCO de l'application.
The cost analysis tool provided by the mechanism analyzes the behavior of the source code and generates a cost report with indications as to the portions of the source code that have the most impact on the TCO of the application.
modifier ou créer des travaux dérivés du navigateur ou de la documentation, y compris la personnalisation, la traduction ou la localisation (en dehors des droits que vous pourriez avoir à modifier les parties du code source libre sous une licence de code source distincte)
modify or create any derivative works of the Browser or documentation, including customization, translation or localization (aside from any rights you may have to modify those portions of the source code released under a separate source code license)
Toute demande de cession du code source ou de parties du code source est exclue.
The User does not have a claim to being provided with the source code or parts of the source code.
Les développeurs peuvent définir dans l'environnement du Studio 5000 les parties du code source qui doivent être protégées et avec quelles licences et par conséquent les utilisateurs ayant un élément matériel sécurisé CodeMeter autorisé qui peuvent afficher ou modifier les contenus protégés.
Developers can decide in the Studio 5000 environment which parts of the source code need to be protected with which licenses and therefore which users provided with an authorized CodeMeter hardware secure element can view or modify protected contents.
L'Utilisateur ne peut prétendre à aucun droit de se voir remettre le code source ou des parties du code source.
The User does not have a claim to being provided with the source code or parts of the source code.
Les parties du code source qui ont une pertinence pour la publication peuvent y être citées.
Elles facilitent la prise de décisions en ciblant les parties du code source susceptibles d'être améliorées en augmentant ainsi la rapidité de développement et en prévenant des risques de problèmes de maintenance future.
For example, they facilitate decisions as to where in the code an increase of quality would be beneficial both for speeding up current development activities and for reducing risks of future maintenance problems.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.