Download for Windows Premium
Publiciteit
pendait
Geflecteerde vorm van pendre
hung dangled from
was dangling
drooped
would hang
lolled
hang 'em
had it coming
Le rideau pendait mollement, laissant filtrer la lumière du soleil.
The curtain hung slack, allowing sunlight to filter through.
La balançoire pendait de travers, se balançant doucement dans la brise.
The swing hung sideways, rocking gently in the breeze.
Un pompon moelleux pendait à son trousseau de clés de maison.
A fluffy pom-pom fob dangled from her set of house keys.
Un long gland pendait du lustre, ajoutant une touche de drame.
A long tassel dangled from the chandelier, adding a touch of drama.
Dans la pièce silencieuse, une belle bougie pendait du lustre au-dessus.
In the quiet room, a beautiful candle was dangling from the chandelier above.
Il portait un pull mou qui pendait lâchement sur son corps mince.
He wore a saggy sweater that hung loosely over his thin frame.
Le vieux drapeau pendait en lambeaux, flottant dans la brise d'automne.
The old flag hung in tatters, fluttering in the autumn breeze.
Un panneau pendait à la porte battante, listant les plats du jour.
A sign hung on the swing door, listing the daily specials.
Un lustre ancien pendait avec grâce au centre du plafond du salon.
An antique chandelier hung gracefully in the centre of the parlour ceiling.
Le cocon pendait silencieusement de la branche, attendant le printemps.
The suspended cocoon hung quietly from the branch, waiting for spring.
Le lambrequin pendait élégamment du casque, signifiant noblesse et vaillance.
The mantling hung elegantly from the helmet, signifying nobility and valor.
Le vieux drapeau pendait mollement au mât, bougeant à peine.
The old flag hung floppy on the pole, barely moving.
Le médaillon, un héritage familial, pendait gracieusement à son cou.
The locket hung gracefully around her neck, a family heirloom.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met pendait: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

pendre au cou v.
hang around the neck
"Le maire lui a pendu la médaille au cou lors de la cérémonie."
se pendre à v.
hang from · swing from
"L'enfant se pend à la branche pour se balancer."
! pendre au nez v.
be hanging over one's head
"Si tu continues comme ça, une sanction te pend au nez."
pendre bas v.
hang low · droop
"Ses vêtements trop grands pendent bas sur son corps maigre."
pendre la crémaillère v.
throw a housewarming party
"Nous allons pendre la crémaillère samedi prochain dans notre nouvel appartement."
se pendre au cou v.
throw one's arms around someone's neck
"Elle se pendit au cou de son amoureux dès qu'elle le vit."
! aller se faire pendre v.
get lost · go to hell
"Va te faire pendre, je ne veux plus te voir !"
! aller se faire pendre ailleurs v.
tell someone to get lost
"Il m'a dit d'aller me faire pendre ailleurs après notre dispute."
faire pis que pendre v.
slam · trash
"Il fait pis que pendre de son ancien patron depuis son licenciement."
! pendre au bout du nez v.
be hanging over someone's head
"Cette amende lui pend au bout du nez s'il continue."
pendre haut et court v.
hang high and short
"Le juge ordonna de pendre haut et court le criminel."
! tendre la corde pour se pendre v.
give someone the rope to hang you with
"En mentant publiquement, le politicien tend la corde pour se pendre."
! avoir envie comme de se pendre v.
want something like a hole in the head
"J'ai envie comme de me pendre d'aller à cette réunion ennuyeuse."
ne pas valoir la corde pour le pendre v.
not be worth a dime
"Cet homme ne vaut pas la corde pour le pendre."
pis que pendre adv.
harshly · very critically
"Il en dit pis que pendre de son ancien patron."
dire pis que pendre v.
badmouth · slander
"Elle dit pis que pendre de son ancien patron depuis leur dispute."
pendre à v.
hang from
"Le lustre pend au plafond de la salle à manger."
se pendre v.
hang oneself
"Il s'est pendu dans sa cellule cette nuit."

Synoniemen voor pendait in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1103. Exact: 1103. Verstreken tijd: 51 ms.