Vertaling van "pendrait" in Engels
Sans cette gâche, le tuyau pendrait dangereusement au milieu du couloir.
Without that bracket, the pipe would hang dangerously in the middle of the hallway.
Mais lui, au moment où il entendit sa requête, appela ses meilleurs tailleurs et leur ordonna, sans délai, de faire une robe de la couleur du ciel, ou ils pouvaient être assurés qu'il les pendrait tous.
But he, the moment he heard her request, summoned his best tailors and ordered them, without delay, to make a dress the color of the sky, or they could be assured he would hang them all.
Je vous avais dit qu'on vous pendrait !
Convaincu que sa vie était finie et qu'on le pendrait pour son crime, il entreprit de préparer son entrée au royaume des morts.
Having killed, however, he believed that his life was over and that he would be hanged for his crime.
Puis il a construit une machine, une machine meurtrière, une machine qui la pendrait mercredi, bien après qu'il soit parti.
Then he built a machine- a murder machine- a machine that would hang her on Wednesday, long after he was gone.
son portrait pendrait à ce mur. OK ?
His portrait would hang on the wall. OK?
Pour pallier les critiques et les accusations de trahison, ils affirment le suivant: « Nous avons été pris de force, firent-ils comme excuse ; nous savons très bien que si l'on nous tenait en France qu'on nous pendrait [...] »
To overcome criticism and accusations of treason, they asserted the following: "We were taken by force, they made as an excuse; We know very well that if we were kept in France they would hang us..."
une machine qui la pendrait mercredi, bien après qu'il soit parti.
A machine that would hang her on Wednesday, long after he was gone.
D'accord. Donc, si j'ai bien compris, si une importante entreprise comme Bell ou Telus envisageait d'éliminer la concurrence, elle aurait cette épée qui lui pendrait au-dessus de la tête.
Okay. So if I understand that correctly, then, if a large player, like Bell or Telus, thought they might eliminate the competition, that would hang over their heads.
Et ainsi diviser ma force ? On me pendrait pour cela.
And divide my force? France would hang me.
Le linge : J'avais anticipé que l'on pendrait les vêtements pour les sécher en France, mais les Français ont en plus des machines à laver très petites et très méchantes.
Laundry: I had anticipated that you would hang your clothes to dry them in France, but the French also have very small and very mean washing machines.
Si le lieutenant Brannin était vivant, il pendrait l'Apache et je l'y aiderais.
If Lt. Brannin were alive he would hang the Apache and I would help.
Il pendrait sa propre mère avec une preuve comme celle-là.
He'd hang his own mother on evidence like that.