Download for Windows Premium
Publiciteit
peu plus complexe
little more complex bit more complex slightly more complex somewhat more complex little more complicated bit more complicated
slightly more complicated
bit more involved
little more involved
little more intricate
bit more tricky
little more sophisticated
Je pense que c'est un peu plus complexe que cela.
Well, I think it's a little more complex than that.
Je pense que c'est un peu plus complexe que ça.
I think it's a little more complex than that.
Le problème est en réalité un peu plus complexe qu'on le penserait.
The problem is actually a bit more complex than one would think.
Ce modèle un peu plus complexe exige de créer des structures de support.
This model was a bit more complex, and required support structures.
Une multiplication par graines un peu plus complexe est également possible.
A slightly more complex multiplication by seeds is also possible.
Le code associé au second bouton est un peu plus complexe.
The code associated with the second button is slightly more complex.
Toutefois, cet impôt est un peu plus complexe que cela.
But this payment is a bit more complex than that.
Pour la deuxième, c'est un peu plus complexe.
In the second, it's a bit more complex.
Dans la réalité c'est un peu plus complexe, mais quand-même.
In reality it is a bit more complex, but still.
Cette recommandation reste toujours valable, mais un peu plus complexe.
This overall advice still holds true but it is a little more complex.
Et la relation entre religion et terrorisme/extrémisme est un peu plus complexe.
And the connection between religion and terrorism/radicalism is a bit more complex.
C'est un peu plus complexe que la règle précédente.
It is a little more complex than a binary collation.
Tout est un peu plus complexe que ce que les gens croient généralement...
Everything is slightly more complex than people usually think...
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor peu plus complexe in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 671. Exact: 671. Verstreken tijd: 100 ms.