Vertaling van "phasing out" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ce programme de "phasing out" permettrait d'atténuer les perturbations économiques dans les exploitations agricoles.
This phasing-out programme would make it possible to mitigate the economic disruption for agricultural holdings.
Il estime nécessaire de prévoir une période de "phasing out", pouvant être organisée dans le cadre de l'enveloppe nationale.
It thinks there is a need for a phasing-out period, which can be planned in the context of the national envelope.
En d'autres termes, un phasing out constitue simultanément un instrument primordial et amortit également les régions bénéficiaires actuelles.
That means that a phasing-out is at the same time an important instrument, and it also cushions the present regions in receipt of support.
En d 'autres termes, un phasing out constitue simultanément un instrument primordial et amortit également les régions bénéficiaires actuelles.
That means that a phasing-out is at the same time an important instrument, and it also cushions the present regions in receipt of support.
Il estime toutefois nécessaire de prévoir une période de phasing out, afin de permettre aux entreprises qui en éprouvent le besoin de s'adapter progressivement au nouveau cadre réglementaire.
However, it considers a phasing-out period to be necessary so that businesses can adapt to the new framework gradually if required.
Et la deuxième condition, c'est que cette création soit tout aussi favorable que le processus du phasing out pour les régions concernées.
The second condition is that this creation be at least as favourable as the phasing-out process for the regions concerned.
Je veux toutefois rassurer les régions qui auraient été éligibles au mécanisme de phasing out: il est hors de question de les laisser sur le côté.
However I wish to reassure the regions that would have qualified for the phasing-out mechanism: there is no question of abandoning them.
Mais pour les régions qui dépasseront ce seuil de 75 % à la suite de l'élargissement, les régions qui deviendront riches sur le plan statistique, il faut prévoir des modalités de "phasing out" plus généreuses.
But those regions that will be lifted over the 75% threshold after enlargement, becoming 'statistically wealthy', also need to have a more generous phasing-out arrangement.
La deuxième idée, c 'est d'associer à ce seuil de 75% une politique de phasing out, avec une certaine durée et un montant substantiel d 'argent, pour faciliter les transitions pour les régions qui se trouveraient d'un seul coup au-dessus.
The second option is to link this 75% threshold with a phasing-out policy over a set period, supported by a substantial amount of money, in order to facilitate the transition for regions which, post-enlargement, would suddenly find themselves above that threshold.
Il recommande dès lors que des aides destinées à la distillation pour la fabrication de boissons spiritueuses et des aides au stockage privé soient prévues dans le cadre de l'enveloppe nationale au cours de la période de phasing out 2008-2010.
It therefore recommends that aids should be provided within the national envelopes during the 2008-2010 phasing-out period for distillation to produce potable alcohol and for private storage support.
La deuxième idée, c'est d'associer à ce seuil de 75 % une politique de phasing out, avec une certaine durée et un montant substantiel d'argent, pour faciliter les transitions pour les régions qui se trouveraient d'un seul coup au-dessus.
The second option is to link this 75% threshold with a phasing-out policy over a set period, supported by a substantial amount of money, in order to facilitate the transition for regions which, post-enlargement, would suddenly find themselves above that threshold.
Mais pour les régions qui dépasseront ce seuil de 75% à la suite de l'élargissement, les régions qui deviendront riches sur le plan statistique, il faut prévoir des modalités de "phasing out" plus généreuses.
But those regions that will be lifted over the 75% threshold after enlargement, becoming'statistically wealthy', also need to have a more generous phasing-out arrangement.
Par conséquent, nous avons proposé une prorogation du délai au-delà du 31 décembre 1996, en même temps - et cela est très important - qu'une libéralisation graduelle, un phasing out graduel, des restrictions actuelles.
As a result of this, we have proposed an extension of the deadline beyond 31 December 1996, together with - and this is very important - a gradual liberalization, a gradual phasing-out, of current restrictions.