We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
could endorse
Vous envisagerez éventuellement aussi de trouver une vedette nationale (artiste, footballeur, dirigeant de la collectivité) qui pourrait cautionner la campagne.
You may also want to consider if you can find a national celebrity (e.g. a cultural artist, a footballer, a well known community leader) who could endorse the campaign.
Des problèmes ont été soulevés quant au fait que l'élaboration d'un tel code pourrait cautionner les entités de normalisation privées et compromettre la primauté des normes SPS internationales élaborées par le Codex, l'OIE et la CIPV.
Concerns have been raised regarding the fact that developing such a Code could endorse private standard-setting entities and undermine the primacy of the international SPS standards developed by the Codex, OIE and IPPC.
Ou quelqu'un qui pourrait cautionner votre emprunt ?
En revanche, le parti enregistré du candidat ou une association enregistrée du même parti pourrait cautionner le montant total.
Alternatively the candidate's registered party or a registered association of the same party may guarantee the whole amount.
Tout élément d'information échappant à la définition d'information accessible au public, tout ce qui pourrait cautionner une « attente raisonnable » doit faire l'objet d'une autorisation ministérielle.
If there's any element of, say, information notwithstanding the publicly available information definition and those elements, if there is anything that hits that trigger of "reasonable expectation", that's brought within the ministerial authorization process.
En tout état de cause, le Comité ne pourrait cautionner des dispositions prévoyant de très lourdes sanctions "pour l'exemple" face à de petits délits sans but commercial.
The Committee cannot endorse provisions entailing excessively severe "exemplary" penalties for minor offences not committed for gain.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.