La plupart des gens tendent à s'éloigner des discussions théoriques, mais lorsque quelque chose se produit, que les enjeux sont importants et qu'ils perçoivent des différences marquées entre camps opposés, ils prendront position.
Most people tend to remain aloof from theoretical discussions, but when something is happening, when the stakes are high and they can see meaningful differences between opposing sides, they will take a stand.
Les hommes prendront position contre la violence familiale s'ils sont encadrés et motivés par d'autres hommes auxquels ils peuvent s'identifier et qu'ils respectent.
Men will take a stand against domestic violence if mentored and motivated by other men they identify with and respect.
Pour veiller à l'élaboration d'un budget de l'UE solide et rigoureux, le Parlement européen et le Conseil prendront position sur ce projet de budget rectificatif dès que possible afin de combler toutes les insuffisances qui subsistent.
To ensure sound and accurate EU budgeting, the European Parliament and the Council will take position on this draft amending budget as quickly as possible in order to cover any outstanding gap.
La cavalerie légère, les 1re et 2e divisions prendront position en avant, sur les routes de Magdebourg et de Berlin; la 3e sera sur la rive gauche de l'Elbe.
The light cavalry, the 1st and 2nd Divisions will take position forward, on the routes from Magdebourg and Berlin; the 3rd will be on the left bank of the Elbe.
J'espère que, avec ce projet de loi, la Chambre et la société canadienne prendront position contre la transphobie et pour l'égalité à part entière des transCanadiens.
It is my hope that with this bill this House and Canadian society will take a stand against transphobia and for the full equality of transCanadians.
Entraînés par nos soins, ils prendront position la nuit tombée.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.