Ce faisant, les cérémonies traditionnelles sont prioritaires et priment avant toute chose.
Ces mesures éducatives priment sur les sanctions pénales.
Les instruments internationaux priment la législation interne.
Cela étant, certaines lois fédérales priment les lois des États.
Naturellement, en principe, les facteurs généraux et objectifs priment les autres.
Naturally, in principle, the general objective factors outweigh all others.
Dans la construction, les règles de sécurité priment souvent sur les considérations de coût.
In construction, safety regulations often outweigh cost considerations.
Les traités fiscaux priment les lois nationales.
Tax treaties take precedence over domestic legislation.
Les intérêts économiques ne priment pas sur les normes juridiques, réglementaires et éthiques.
Economic interests do not take precedence over legally, regulatory and ethically standards.
Dans la législation tchèque, les instruments internationaux priment sur les lois nationales.
In Czech legislation international treaties take precedence over national laws.
Ces dispositions juridiques priment tout autre acte public.
The legal provisions take precedence over all other State acts.
Elles ne priment pas sur des lois canadiennes, fédérales ou provinciales précises.
It does not take precedence over specific Canadian federal or provincial legislation.
Les instruments auxquels le Japon est partie priment le droit interne.
The instruments to which Japan was a party took precedence over domestic law.
Tous les instruments juridiques ratifiés par le Monténégro priment le droit interne.
All international legal instruments ratified by Montenegro took precedence over domestic law.