Vertaling van "pro multis" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nous estimons que, dans le cas du 'pro multis', il y a une solution qui permet de se rapprocher de la lettre de cette formule sans en trahir le sens.
In the case of 'pro multis,' we maintain that there is a solution for getting closer to the letter of the formula without betraying its meaning.
Cette lettre demandait que "pro multis" soit traduit par "pour beaucoup".
It asked that "pro multis" be translated as "for many."
Benoît XVI ayant été élu pape, le rétablissement d'une traduction correcte du "pro multis" devint immédiatement un objectif de sa "réforme de la réforme", dans le domaine de la liturgie.
With Benedict XVI as pope, the restoration of a correct translation of "pro multis" immediately became an objective of his "reform of the reform" in the liturgical arena.
Benoît XVI y résume les éléments principaux de la controverse, afin de mieux motiver sa décision de rétablir une traduction correcte du "pro multis".
In it, Benedict XVI summarizes the main issues of the controversy, to substantiate better his decision to restore a correct translation of "pro multis."
Dans ce contexte, le Saint-Siège a décidé que, dans la nouvelle traduction du Missel, l'expression "pro multis" doit être traduite comme telle, sans être déjà interprétée.
In this context, the Holy See has decided that in the new translation of the missal, the expression "pro multis" should be translated as such, without being interpreted.
Un texte correspondant aux mots pro multis, transmis par l'Eglise, constitue la formule qui a été en usage dans le rite romain en latin depuis les premiers siècles.
A text corresponding to the words pro multis, handed down by the Church, constitutes the formula that has been in use in the Roman Rite in Latin from the earliest centuries.
Dans ce contexte, il a été décidé par le Saint-Siège que, dans la nouvelle traduction du Missel, l'expression « pro multis » doit être traduite comme telle et non en même temps déjà interprétée.
In this context, the Holy See has decided that in the new translation of the Missal, the words "pro multis" should be translated as they stand, and not presented in the form of an interpretation.
En effet, après le concile Vatican II, les traductions du missel romain en différentes langues avaient, pour la plupart d'entre elles, rendu le "pro multis" par "pour tous", ce qui constitue une exagération dans l'interprétation.
In effect, after Vatican Council II, in most of the translations of the Roman missal in the various languages "pro multis" was rendered as "for all," in a forced interpretation.
Déjà, au cours de la dernière phase du pontificat de Jean-Paul II, quelques dirigeants du Vatican, peu nombreux, parmi lesquels Joseph Ratzinger, avaient essayé de faire revivre dans les traductions la fidélité au "pro multis".
Already in the last phase of the pontificate of John Paul II, the attempt was made by a few Vatican officials, including Joseph Ratzinger, to revive in the translations fidelity to "pro multis."
Cette discussion à propos du "pro multis" n'est pas la première qui confronte les idées du bibliste Silvio Barbaglia avec celles de Benoît XVI.
This is not the first time, with this dispute over "pro multis," that the biblicist Silvio Barbaglia has challenged Benedict XVI.
Une seconde remarque concerne les obstacles que le rétablissement d'une traduction correcte du "pro multis" a continuellement rencontrés sur sa route.
A second annotation concerns the continual obstacles that the restoration of a correct translation of "for many" has encountered on its way.