Utiliser les liens créés par les semaines de stages d'une manière pro-active.
Use the links created through the work-experience weeks in a pro-active way.
Notre démarche pro-active permet de répondre aux enjeux sociétaux et environnementaux.
Our pro-active approach allows us to tackle social and environmental issues.
Nous avons une politique de recrutement pro-active en matière de diversité.
We adopt a proactive recruitment policy in terms of diversity.
Promouvoir la participation pro-active et active des femmes au développement.
Promote proactive and active participation of women in development.
Autonome et pro-active, elle fait preuve d'engagement et de motivation.
Autonomous and pro-active, he-she demonstrates commitment and motivation.
Une attitude pro-active pour faire en sorte de changer les choses.
A pro-active attitude to ensure that things change.
Meilleure qualité de services par une action pro-active.
Improve quality of service through being proactive.
Cela exige de la persévérance et une attitude pro-active.
This needs perseverance and a proactive attitude.
Nous avons une approche distincte et pro-active.
We have a distinct and pro-active approach.
Vous pouvez donc attendre une attitude pro-active et innovante de notre part.
As a consequence, you can expect from us a proactive, innovative approach.
Il veillera à avoir une attitude pro-active, respectueuse et reconnaissante envers son hôte.
He will ensure a proactive, respectful and grateful attitude towards its host.
Nous appliquons une thérapie pro-active, où le client s'implique et participe activement à sa réadaptation.
We apply a pro-active approach where the client participates actively to their rehabilitation.
Des systèmes d'alerte automatiques et des technologies assurent une surveillance pro-active pour prévenir les risques.
Automatic early warning systems and technologies guarantee a proactive monitoring to prevent dangers.