Pour célébrer son arrivée sur la Croisette, MAGNUM fait honneur au 7ème art et réserve à ses invités une programmation d'exception.
To celebrate its arrival on the Croisette, Magnum honors the seventh art and invites its guests to experience an exceptional program.
Pour sa 13è édition, le Maisons-Laffitte Jazz Festival a concocté une programmation d'exception.
Outre la diffusion en direct de toutes les séances libres depuis jeudi, la chaîne cryptée a concocté une programmation d'exception pour la journée de dimanche.
In addition to the live broadcast of all practice sessions since Thursday, the pay channel has done an exceptional programming for Sunday.
Retour sur la programmation d'exception du MAGIC 2016: d'autres surprises sont encore à venir.
A look on the MAGIC 2016 programm: other surprises are yet to come!
Avec une programmation d'exception, un cadre bucolique ainsi que des activités pour petits et grands, We Love Green a su rassembler un public nombreux tout en observant une éthique écologique.
With a fantastic programme, a bucolic setting and activities for kids and grown-ups, We Love Green attracts a large public whilst at the same time respecting the environment.
Nous vous réservons une programmation d'exception, qui sera pour vous une véritable mine d'informations, d'inspiration et de pourrez ensuite, VOUS et VOTRE ÉQUIPE, vous développer encore plus vite et de manière toujours plus efficace.
We have an incredible line-up planned, packed with information, inspiration and motivation to help YOU and YOUR TEAM grow faster and more effectively than ever before.
Imprimer Partager La salle de concert la plus prestigieuse de Londres offre une programmation d'exception.
Didier Gouband, président de Culture et Patrimoine, Par sa prouesse architecturale, ses installations techniques et sa programmation d'exception, l'Alternatif se positionne comme un révélateur de tendances et d'énergie brut.
Didier Gouband, founder of Culture & Patrimoine, remarked that the architectural prowess, technical facilities, and remarkable line-up of L'Alternatif make it a unique revealer of trends and raw creative energy.
Ainsi, Québec se positionne désormais comme une plaque tournante mondiale a affirmé M. Carl Viel, Président-directeur général de Québec programmation d'exception
Quebec City is thus positioned to be a global hub, said Carl Viel, President and CEO of Quebec International.