Les gouvernements doivent créer un contexte favorisant l'essor de la programmation multiculturelle.
De nombreux intervenants ont fait valoir que la réponse de la majorité des stations de radio et de télévision à la demande publique de programmation multiculturelle avait généralement été insatisfaisante.
Many interveners claimed that the response by the majority of radio and television stations to public demand for multicultural programming has generally been inadequate.
augmenter son bloc de programmation multiculturelle à environ 552 épisodes originaux par saison de radiodiffusion
Il est également rassurant de savoir que la programmation multiculturelle est aussi disponible sur certaines stations de télévision traditionnelle, dont la distribution au service de base est exigée pour certains distributeurs.
There is added comfort in the fact that multicultural programming is also available on some conventional television stations, whose distribution is required as part of the basic service of certain distributors.
Déplacer la programmation multiculturelle vers le mode numérique a considérablement nui, selon NUTV, à sa capacité de rejoindre son auditoire.
Moving multicultural programming to digital has, in NUTV's view, seriously affected its ability to reach its audience.
Elle propose une programmation multiculturelle issue de l'Europe élargie, en version originale sous-titrée et s'adresse aussi bien au grand public qu'aux cinéphiles.
It offers a multicultural programming with entertaining audiovisual content from all across Europe, in original audio version for each program, and subtitled.
Le Conseil prend note de ces inquiétudes et s'attend à ce que tous les radiodiffuseurs redoublent d'efforts pour faire place dans leurs horaires à des niveaux suffisants de programmation multiculturelle.
The Commission acknowledges these concerns and expects all broadcasters to increase their efforts to provide adequate levels of multicultural programming within their schedules.
À titre exceptionnel, la titulaire est également autorisée à ajouter des sous-titres de langue française ou anglaise dans les longs-métrages du service spécial de programmation multiculturelle, uniquement lorsque ces sous-titres font parties intégrante de la production originale.
The licensee is also authorized, on an exceptional basis, to add English- or French-language subtitles to feature films on the special multicultural programming service, provided that these subtitles are an integral part of the original production.
Si nous sommes complaisants, cette nouvelle vague d'information pourrait noyer notre propre contenu - nos émissions de télévision et nos films en français; notre musique autochtone; notre programmation multiculturelle.
If we're complacent, this new wave of information can drown out our own content-our French-language TV and films; our Indigenous music; our multicultural programming.
Enfin, par sa programmation multiculturelle reflétant la réalité cosmopolite du Montréal contemporain, cette institution offre un véritable panorama de l'histoire du Québec.
Finally, by its multicultural programming reflecting the cosmopolitan reality of Montreal today, this institution offers a true panorama of Quebec history.
Enfin, la programmation multiculturelle témoigne de l'évolution récente des clientèles du Musée et de la réalité contemporaine de Montréal.
Finally, multicultural programming shows the recent development of the Museum's clientele and of Montreal's present reality.
Elle a également été directrice de la programmation multiculturelle et des affaires publiques pour Citytv de Vancouver, où elle a lancé et supervisé la production de six émissions locales.
Prior to that, she was Director of Multicultural Programming & Public Affairs for Citytv Vancouver, where she launched and supervised the production of six local programs.
L'année dernière, le Centre national des Arts (CNA) a offert une programmation multiculturelle touchant à plusieurs disciplines des arts de la scène.
Canada Mortgage and Housing Corporation The National Arts Centre (NAC) offered multicultural programming in many of its performing arts fields last year.