Les alertes météo peuvent remplacer la programmation normale pendant l'avis de tempête.
Au terme de la première période, le soigneur ou le patient peut décider de revenir à la programmation normale.
At the end of the first time period, the caregiver or the patient may decide to revert to the normal programming.
Nous retournerons à notre programmation normale après ce bulletin spécial.
Votre programmation normale et vos obligations, en tant que diffuseur public, sont uniques et très spécifiques.
Your regular programming and your obligations, as a public broadcaster, are unique and quite specific.
De plus, il a largement exercé son pouvoir de diffuser des programmes obligatoires, exigeant régulièrement des médias privés qu'ils interrompent leur programmation normale pour transmettre des discours présidentiels ou des messages saluant les résultats des politiques gouvernementales.
It has also made ample use of its authority to issue mandatory broadcasts, routinely requiring private media to interrupt their regular programming to transmit presidential speeches and messages celebrating government policies.
Des effets néfastes pour la santé du patient peuvent également conduire le dispositif à revenir à la programmation normale pendant la première période ou la deuxième période.
Adverse health affects to the patient may also trigger the device to revert to the normal programming during either the first or second time period.
Durant une deuxième période, le dispositif fonctionne selon la programmation temporaire sauf si le soigneur ou le patient demande au dispositif de revenir à la programmation normale, ou bien si le dispositif ne parvient pas à recevoir un signal de continuation périodique de la part du répéteur.
During a second time period, the device operates according to the temporary programming unless the caregiver or the patient instructs the device to revert to the normal programming, or the device fails to receive a periodic continuation signal from the repeater.
Des effets néfastes pour la santé du patient peuvent également conduire le dispositif à revenir à la programmation normale pendant la première période ou la deuxième période
Adverse health affects to the patient may also trigger the device to revert to the normal programming during either the first or second time period
Dans le cadre de la protestation, quelques journaux ont publié en noire à la une de leurs journaux et certaines stations de radio ont suspendu leur programmation normale pour consacrer la journée à discuter de la violence contre les journalistes.
As part of the protest, a few newspapers darkened their homepages and some radio stations suspended normal programming to dedicate the day to discussing violence against journalists.
En outre, la titulaire indique que la semaine dans laquelle s'est effectué le contrôle du Conseil comportait une longue fin de semaine et ne reflète donc pas la programmation normale de la station.
Furthermore, the licensee indicated that the monitoring dates included a holiday long weekend and thus did not accurately reflect the station's regular programming.
Conséquemment, la titulaire a cessé la programmation normale de la station et ses activités quotidiennes en mars 2009.
Consequently, in March 2009, the licensee ceased the station's normal programming and day-to-day operations.
Durant l'exercice biennal 1996-1997, UNIFEM a rétabli sa programmation normale, dans le cadre d'un système de procédures nouvelles relatives à la gestion financière des programmes.
During the biennium 1996-1997, UNIFEM re-established normal programming, under a system of new procedures for programme financial management.
Le Conseil a pris une décision importante en autorisant la République démocratique du Congo à bénéficier d'une assistance, projet par projet, jusqu'à ce que l'on puisse revenir à un cycle de programmation normale.
The Board had taken a key decision in allowing project-by-project assistance to his country until normal programming could be set up.