En particulier, le programme COSME contribue à l'objectif principal concernant l'emploi.
In particular, the COSME programme shall contribute to the headline target concerning employment.
Les entités établies dans d'autres pays tiers peuvent également participer à des actions dans le cadre du programme COSME.
Entities established in other third countries may also participate in actions under the COSME programme.
Le programme COSME devrait faire l'objet d'un suivi et d'une évaluation de manière à permettre des ajustements.
The COSME programme should be monitored and evaluated so as to allow for adjustments.
Les contrôles de qualité et les analyses d'impact financés en vertu du programme COSME devraient jouer un rôle dans ce contexte.
Fitness checks and impact assessments financed under the COSME programme should play a role in this effort.
Cette facilité pourra également effectuer des investissements couvrant la phase d'expansion et de croissance en conjonction avec le programme COSME.
The facility will also have the possibility to make expansion and growth-stage investments in conjunction with the COSME Programme.
C'est précisément à cet égard que le nouveau programme COSME apportera une contribution, en stimulant l'offre de capital-risque.
This is exactly where the new COSME programme will help by stimulating the supply of venture capital.
Lancer jusqu'à cinq contrôles de qualité pendant le déroulement du programme COSME
Up to 5 fitness checks to be launched over the course of the COSME programme
Nombre d'entreprises bénéficiant de fonds de capital-risque dans le cadre du programme COSME et volume global investi
Number of venture capital investments from the COSME programme and overall volume invested
Les actions mises en œuvre dans le cadre du programme COSME peuvent avoir pour objet d'encourager la coopération internationale, y compris le dialogue sur les aspects industriels et réglementaires avec des pays tiers.
Actions under the COSME programme may aim to foster international cooperation, including industrial and regulatory dialogues with third countries.
La mise en œuvre du programme COSME devrait faire l'objet d'un suivi annuel au moyen d'indicateurs clés permettant d'en évaluer les résultats et l'impact.
The implementation of the COSME programme should be monitored annually with the aid of key indicators for assessing results and impacts.
le programme COSME (pour l'objectif 1)
the COSME programme (for objective 1)
Le coût total de ces mesures de soutien ne dépasse pas 2,5 % de l'enveloppe financière allouée au programme COSME.
The total cost of these support measures shall not exceed 2,5 % of the COSME programme's financial envelope.
Les principes de transparence et d'égalité des chances entre les hommes et les femmes devraient être pris en compte dans toutes les initiatives et actions pertinentes couvertes par le programme COSME.
The principles of transparency and equal gender opportunity should be taken into account in all relevant initiatives and actions covered by the COSME programme.