27.64 La réussite de la mise en oeuvre du programme DMPS exige une méthodologie claire et facile à comprendre de même qu'un personnel possédant les compétences voulues pour l'appliquer.
27.64 To successfully implement the ASD program there has to be a clear, easily understood methodology, and staff with the necessary skills to apply it.
27.75 En ce qui touche le volet ressources humaines du programme DMPS, c'est la formation du personnel qui présente la plus grave lacune.
27.75 The most serious gap we identified in the human resource aspect of the ASD program was in staff training.
Voici ce que le vérificateur général a écrit à propos du programme DMPS au ministère de la Défense nationale:
The auditor general had this to say about the ASD program at national defence:
Si la gestion de cette infrastructure d'approvisionnement et d'entretien basée à Montréal avait été privatisée dans le cadre du programme DMPS, il est douteux que les militaires auraient pu la transformer aussi vite en un organisme auxiliaire de troisième ligne aussi efficace.
Had the management of this Montreal-based CF supply and maintenance infrastructure been turned over to the private sector under the ASD program, it is doubtful whether the military could have transformed it so quickly into such an effective third line support organization.
Dans le cadre du programme DMPS, tous les FSA et leurs techniciens reconnus (TR) doivent réussir la formation et les évaluations applicables de MC avant de pouvoir inspecter et certifier des appareils de mesure.
As part of the ASD Program, all ASPs and their Recognized Technicians (RTs) must successfully complete applicable MC training and evaluations before they can inspect and certify measuring devices.
Les prévisions budgétaires pour 2003-2004 prévoient des dépenses supplémentaires de 113 millions de dollars auxquelles il faut ajouter le dépassement de coûts de 15 millions de dollars dont l'entrepreneur choisi dans le cadre du programme DMPS a parlé.
The estimates for 2003-04 call for spending a further $113 million plus the $15 million overrun that the ASD contractor has indicated is needed.
En 1994, le gouvernement fédéral a supprimé plus de la moitié des emplois civils à la BFC Shearwater et en a supprimé encore d'autres dans le cadre du tristement célèbre programme DMPS ou «Différents modes de prestation des services».
In 1994 the federal government cut over 50% of the civilian jobs at CFB Shearwater and has been cutting further through this ASD fiasco.
Si la gestion de cette infrastructure d'approvisionnement et d'entretien basée à Montréal avait été privatisée dans le cadre du programme DMPS, il est douteux que les militaires auraient pu la transformer aussi vite en un organisme auxiliaire de troisième ligne aussi efficace.
Had the management of this Montreal-based CF supply and maintenance infrastructure been turned over to the private sector under the ASD program, it is doubtful whether the military could have transformed it so quickly into such an effective third line support organization.