Depuis quelques mois, le programme MED s'est développé sur les medias sociaux.
Since a couple of months the MED Programme has been developing its social media.
Ils ont également exposé quelques règles d'image visuelle et de communication du programme MED, visant à renforcer la visibilité et la réalisation du projet.
They also showcased some of the MED Programme's visual image and communication rules, aimed at reinforcing the project's visibility and achievement.
Qualigouv est un projet financé par le programme MED.
Je sais parfaitement que le programme MED a commencé avant qu'il n'entre en fonction.
I am fully aware that the MED programme began before he took office.
La durée maximum du projet est de 18 mois avec une clôture au plus tard le 30 juin 2015, faisant suite à la date de clôture des activités du programme MED.
The maximum duration of the project is 18 months with the latest closure date possible at 30 June 2015, following from the date of closure of the MED Programme activities.
Le programme MED AEU est destiné aux éducateurs de toutes les industries passionnés dans le renforcement de la croissance personnelle et professionnelle dans des domaines spécialisés en matière d's 'agit d'un programme de 2 ans qui offre [+]
The AeU MED programme is aimed at educators from all industries passionate in enhancing personal and professional growth in specialized areas in is a 2 year programme that offers [+]
Deuxièmement, le programme MED fournit le paiement à l'avance pour les partenaires IAP au début de la mise en œuvre du projet et jusqu'à 10% de son budget, pour aider à surmonter les problèmes de liquidité.
Secondly the MED Programme provides advanced payment for IPA partners at the beginning of the project implementation up to 10% of its budget to help in overcoming liquidity problems.
Or, le faible budget dont dispose cet État compromet gravement sa contribution au programme MED.
However, the small budget available to the country seriously jeopardises its contribution to the MED programme.
139 fournisseurs de connaissances de la région couverte par le programme MED ont été inclus dans la liste transnationale de WIDER
139 knowledge providers from the MED Programme area were included in the WIDER transnational list
Afin de se doter des moyens nécessaires pour passer à une phase opérationnelle pour la mise en œuvre des actions prioritaires identifiées, les Régions du groupe de travail ont élaboré le projet MAREMED qui rentre dans les objectifs du programme MED.
To have the resources they needed in order to implement the priority actions identified, the regions involved in the working group developed the MAREMED project, which meets the objectives of the MED programme.
Le programme MED est un programme transnational de coopération territoriale européenne.
The MED programme is a transnational programme of European territorial cooperation.
En fait, le programme MED était devenu le programme «MAD» (fou).
In fact, the MED programme became the 'MAD' programme.
Le programme MED organise en octobre 2014 une série d'événements finaux.
In Octobre 2014 the MED Programme is organising a final event series.