La mise en œuvre du programme TEAM et les gains d'efficacité sur l'infrastructure informatique ont également contribué à l'amélioration de la marge.
The implementation of the TEAM program and the efficiency gains on the IT infrastructure also contributed to the margin improvement.
De nouvelles économies d'échelle et d'autres leviers significatifs pour créer des synergies qui s'ajouteront au programme TEAM pour accélérer la croissance de l'EBO et du flux de trésorerie disponible.
New economies of scale and significant additional levers to generate synergies on top of the TEAM program to accelerate OMDA and free cash flow growth.
Établi à l'origine comme un programme provisoire de durée prédéterminée se terminant le 31 mars 2008, le programme TEAM fut prolongé d'une année financière supplémentaire, jusqu'au 31 mars 2009.
The TEAM program was established as a sunset program with a fixed time frame to end on March 31, 2008, and was, in fact, extended for an extra fiscal year to March 31, 2009.
En 2008-2009, le programme TEAM a versé des contributions totalisant 4,7 millions de dollars (S et C), ce qui a permis de financer treize projets de démonstration.
During 2008-09, the TEAM program disbursed $4.7M in contributions (G&Cs), providing funding to 13 demonstration projects.
Les coûts non-récurrents se sont élevés à 26,8 millions d'euros et correspondent principalement aux coûts d'acquisition concernant l'opération avec Equens et Paysquare ainsi qu'aux coûts liés à la mise en œuvre du modèle d'organisation cible du groupe et à la conception du programme TEAM.
Non-recurring costs amounted to € 26.8 million and consisted mainly in integration and acquisition costs pertaining to the Equens and Paysquare transactions as well as costs related to the implementation of the Company's target operating model and to the TEAM program design.
Ce montant comprend également les coûts externes liés au programme TEAM de Worldline, les coûts liés à l'intégration d'Unify, Equens et Paysquare, ainsi que la migration et la standardisation des plateformes informatiques des entreprises récemment acquises.
This amount also encompasses external costs linked to the continuation of Worldline's TEAM program, costs related to the execution of Unify, Equens and Paysquare post-acquisition integration, and the migration and standardization of internal IT platforms from last acquired companies.
Dans la mesure du possible, nous avons également comparé les structures des coûts des fondations à celles de programmes gouvernementaux semblables, comme les conseils subventionnaires, Infrastructure Canada et le programme TEAM (Ressources naturelles Canada).
To the extent possible, we also compared the foundations' cost structures to those of similar government programs, such as granting councils, Infrastructure Canada and the TEAM program (NRCan).
Ce webinar sera modéré par Maura Reilly, critique d'art, commissaire d'exposition et responsable du programme TEAM pour AWARE.
This webinar will be moderated by Maura Reilly, curator, art writer and head of the TEAM program for AWARE. Pratical Information
Cette performance est venue des Services Commercants & Terminaux et Traitements de Transactions & Logiciels de Paiement grâce à une hausse des volumes de transactions et d'optimisations des coûts dans le cadre du programme TEAM.
This performance was achieved in Merchant Services & Terminals and in Financial Processing & Software Licensing thanks to an increase in transaction volumes and costs optimization as part of the TEAM program.
Cette amélioration s'explique par la croissance des volumes de transaction et les premiers gains d'efficacité engendrés par le programme Team.
The implementation of the TEAM program and the efficiency gains on the IT infrastructure also contributed to the margin improvement.
Aux impacts des actions transversales d'amélioration de productivité (programme TEAM²).
The impacts of transversal productivity improvement actions (TEAM² program).
En 2006-2007, le programme TEAM a appliqué des évaluations qualitatives de la qualité de l'air, évaluations tirées de projets de démonstration.
In 2006/07, TEAM implemented qualitative assessments for air quality impacts from demonstration projects.
Je citais les propos du gouvernement. Je posais une question sur le programme TEAM.
I was quoting the government in this place. I was asking about TEAM.