Ce chiffre a été atteint grâce au déploiement du programme TOP selon le plan triennal annoncé fin 2008.
This performance was achieved thanks to the continued roll-out of the TOP Program, in line with the three-year plan announced at the end of 2008.
A cet égard, la mise en place du programme TOP s'est directement traduite par une amélioration de la performance opérationnelle de l'ordre de 50 points de base.
The implementation of the TOP Program contributed directly to the improvement of the operating margin by circa 50 basis points.
Les étudiants ont évalué le baccalauréat en tant que programme TOP.
Son programme TOP aide directement les étudiants qui créent leur entreprise par des équipements, des conseils et des prêts sans intérêt.
Its TOP programme directly supports students starting enterprises with facilities, mentoring and interest-free loans.
Alors que nous continuons à bâtir le programme TOP, notre objectif consiste à offrir une valeur ajoutée à tous les athlètes et entraîneurs qui participent à nos activités.
As we continue to build the TOP program, it is our objective to provide value to the athletes and coaches for any event that we plan.
La plupart des personnes ne le savent peut-être pas, mais à un certain moment durant leur carrière sportive, les athlètes ont eu la chance de bénéficier des revenus générés par le programme TOP.
You may not realise it, but at some stage during your career you are likely to have benefitted from the revenues generated from the TOP Programme.
Nous avons construit des partenariats à long terme avec quelques-unes des plus grandes entreprises mondiales et, ensemble, nous avons élaboré le programme TOP pour en faire ce qu'il est devenu aujourd'hui.
We have built long-term partnerships with some of the world's leading companies, and together we have developed the TOP programme into what it is today.
En 2016, le programme TOP a été lancé et plusieurs stages d'entraînement, ainsi qu'un atelier pour les entraîneurs, ont été organisés.
During 2016, the TOP program was launched and several camps, as well as a coaching clinic took place.
Au cours de ses 25 années d'existence, le programme TOP a déjà pu compter sur plus de 24 grandes entreprises mondiales.
Over the course of its 25-year history, the TOP Programme has involved over 24 global, industry-leading companies in the programme.
L'entreprise est devenue membre à part entière du programme TOP en 1986, détenant l'exclusivité des droits dans la catégorie "boissons non alcoolisées".
The company became a full member of the TOP Programme in 1986, with exclusive rights in the non-alcoholics beverages category.
Dans un environnement économique qui est resté difficile et malgré un chiffre d'affaires en baisse, le Groupe est parvenu à améliorer sa profitabilité opérationnelle, en poursuivant le déploiement de son programme TOP conformément au plan triennal.
In an economic environment which remained difficult and despite a decline in revenue, the Group improved its operating profitability by pursuing the roll out of the TOP Program in line with its three year plan.
Le programme TOP est établi pour une durée de quatre ans, correspondant à la période quadriennale olympique.
The TOP programme is established for a duration of four years, corresponding to the Olympic quadrennial period.
Le programme TOP mis en place dès le mois de décembre 2008 avait produit ses premiers effets dès l'exercice 2009.
The TOP Program implemented in December 2008 already produced first positive effects during the first half of 2009.