Ensuite, le programme Vie associative du MRIF vise à soutenir des initiatives de partenaires de la société civile qui concourent aux objectifs du Québec en Francophonie.
The purpose of the MRIF's community life program is to support the initiatives of civil society partners in line with Quebec's Francophonie objectives.
A titre d'exemple, le soutien à Vues d'Afrique via le programme Vie associative permet une meilleure connaissance réciproque des cultures d'Afrique et du Québec.
For example, support for the Vues d'Afrique program through the community life program provides a basis for better reciprocal knowledge of African and Quebec cultures.
Ces fonds seront consacrés à notre programme Vie saine et holistique, soutien essentiel aux services de développement dont nos élèves ont besoin pour réussir leurs études et leur formation ainsi que pour trouver un emploi.
These funds will be dedicated to our Healthy and Holistic Living program, a vital support for the development services our students need to succeed in their studies, training and jobs.
Ceci est accompli par l'entremise du programme Vie saine et active, livré depuis 1993 et financé par le Gouvernement du Nouveau-Brunswick.
This is done through the Healthy Active Living Program that has been on-going since 1993 and sponsored by the Government of New Brunswick.
Je pense que le programme VIE est une expérience inspirante qui ne peut être vécue d'une autre manière.
I do think that the VIE program is an inspiring experience that cannot be lived in another way.
Je recommande fortement le programme VIE car il permet d'avoir une expérience professionnelle valorisante à l'étranger et de faire partie d'une entreprise nouvelle et prometteuse.
I strongly recommend the VIE program as it enables you to have a valuable professional experience abroad and you could be part of a new and promising enterprise.
Ces cours font partie d'une initiative mise de l'avant par Carine Bélanger du programme Vie en résidence, qui vise à faciliter l'adaptation des étudiants de première année à la vie universitaire.
These classes are part of an initiative spearheaded by Carine Belanger known as the Residence Life program, which mentors first-year students to help them adapt to university life.
Lancé par le gouvernement de l'état du Bahia en 2011, le programme Vie Meilleure veut inclure des personnes en situation de pauvreté à la production de biens et de services.
Launched by the Government of Bahia in 2011, the Better Life Program seeks to involve poorer people in the production of goods and services.
Pour plus d'informations sur la cessation du tabagisme et les effets du tabagisme sur le diabète, visitez le programme Vie 100 Fumer et le programme Vivez Sans fumée de l'Agence de Santé Publique du Canada.
For information about cessation of smoking and the effects of smoking on diabetes, visit the Quit 4 Life Program, and the Go Smoke Free Program.
Le programme Vie meilleure fait face aux obstacles subis par les petits entrepreneurs de l'économie informelle dans l'état de Bahia Actualités Institutionnel
The Better Life Program in Bahia attacks some of the issues and drawbacks faced across Brazil by small entrepreneurs in the informal economy News Institutional
La vidéo du Programme Vie Meilleure est le premier lancement de la série d'Études de cas du WWP qui seront publiées avec de rapports synthétiques.
The Better Life Program video is the first release in the WWP series of case studies that will be published together with summary reports.
Le programme VIE concerne les candidats âgés de 18 à 28 ans révolus ressortissants de l'Union Européenne.
The VIE program is aimed at applicants between 18 and 28 years old who are European Union nationals.
Si vous participez au programme VIE de la France, vous devez produire un certificat officiel délivré par Business France, l'organisme français responsable de la gestion du programme.
VIE letter If you are participating in France's VIE program, you must provide an official certificate from Business France, the French organization responsible for managing the program.