We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nous avons donc bâti le programme autour des objectifs qu'elle nous demandait.
So we built a program around objectives that it requested of us.
Afin d'agrémenter votre séjour, nous pouvons vous proposer un programme autour
To add further enjoyment to your stay we can offer you a program around
Peut-être que vous aviez planifié un programme autour du thème de la biodiversité pour cette semaine.
Maybe you have planned a programme around the theme of biodiversity for this week.
Nous allons établir l'ensemble du programme autour des horaires de piste les plus appropriés en prenant tous les commentaires en compte.
We'll design the whole programme around the most appropriate track schedule taking all inputs into account.
Une évaluation ex ante a été réalisée, conformément aux règles de gestion financière, afin d'axer le programme autour de l'impératif d'efficacité par rapport aux buts à atteindre et d'intégrer les contraintes budgétaires dès le stade de conception du programme.
An ex-ante evaluation has been performed in accordance with the financial management rules, in order to focus the programme on the need for effectiveness in achieving the objectives and to incorporate budgetary constraints from the design phase of the programme onwards.
d'autre part, le recentrage du programme autour de la constitution de réseaux de recherche, dont le nombre serait, en outre limité à 250, intégrant un total de 1.800 laboratoires.
the refocusing of the programme on the establishment of research networks whose number, moreover, will be limited to 250 covering a total of 1,800 laboratories.
Ce sont toutes des bonnes formes d'exercice que vous pouvez développer un programme autour.
All this is a good form of exercise that you can develop a program around.
Votre meilleure chance de succès est de commencer avec vos besoins en premier, puis en créant un programme autour d'eux.
Your best chance of success comes from starting with your own needs and then create a program around them.
Vous pouvez concevoir votre propre programme autour de ces lignes directrices et d'atteindre les meilleurs résultats possibles.
You can design your own program around these principles and achieve the best possible results.
Nous avons construit notre programme autour de grands bureaux fonctionnels pour vous permettre de rester concentrés sur votre travail.
We built our program around great offices for you to stay and focus on your job.
Plusieurs partis ont bâti leur programme autour de la défense des intérêts des castes et en créant une relation clientéliste avec certaines d'entre elles.
Several political parties have built their programme around the defence of caste interests and built up a relationship of patronage with certain.
Si vous concevez votre alimentation ou votre programme autour de ces lignes directrices et de s'y tenir, alors vous allez perdre du poids en un rien de temps.
If the design of your diet or program around these principles and stick to it, then you will lose weight overnight.
Tout d'abord, on pourra discuter de votre projet sur internet, et ainsi développer un programme autour de celui ci, la pratique étant très importante, vous aurez des exercices pendant et en dehors des cours.
First, we can discuss your project on the internet, and develop a program around this one, the practice is very important, you will have exercises during and outside the courses.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.