We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programme autour
programmation autour
programme sur
programme dans
Maybe you have planned a programme around the theme of biodiversity for this week.
Peut-être que vous aviez planifié un programme autour du thème de la biodiversité pour cette semaine.
We'll design the whole programme around the most appropriate track schedule taking all inputs into account.
Nous allons établir l'ensemble du programme autour des horaires de piste les plus appropriés en prenant tous les commentaires en compte.
I designed this programme around three master choreographers.
Over sixty cultural institutions have come together to conjure up a programme around the work «obstinément méditerranéenne» of Pablo Picasso.
Plus de soixante institutions ont imaginé ensemble une programmation autour de l'oeuvre « obstinément méditerranéenne » de Pablo Picasso.
For this fourth edition, Ingrébio, the partner of the exhibition, has designed a programme around the key issues of the upstream part of the organic vertical.
Pour cette 4ème édition, Ingrébio, partenaire du salon, a conçu un programme autour des principaux enjeux de l'amont de la filière bio.
The Canary Islands built their programme around a regional strategy to integrate the archipelago into the information society (population, firms, new economic activities).
Les Îles Canaries ont articulé leur programme autour d'une stratégie régionale d'intégration de l'archipel dans la société de l'information (population, entreprises, nouvelles activités économiques).
More than sixty institutions have jointly created a programme around Picasso's 'obstinately Mediterranean' work.
Plus de soixante institutions ont imaginé ensemble une programmation autour de l'oeuvre «obstinément méditerranéenne*» de Pablo Picasso.
As part of their programme around the ceremony, they will be received by the Governor of Hessen and be the guests in Francfort am Main of the Hessian Foundation for Peace and Conflict Research.
Dans le cadre du programme autour de la cérémonie, ils seront reçus par le gouverneur de Hesse et invités à Francfort sur le Main par la Fondation de Hesse pour la paix et les conflits.
Today, she will surprise you with a programme around three renowned jazz divas, namely Billie Holliday, Sarah Vaughan, and Ella Fitzgerald.
Aujourd'hui, elle présente tout autre chose dans ce programme autour de trois grandes dames du jazz: Billie Holiday, Sarah Vaughan et Ella Fitzgerald.
Each organising committee generally launches a programme around two years before the event.
Les comités d'organisation successifs lancent un programme actif en général deux ans avant l'évènement.
You can arrange your own programme around your frame of mind of the moment.
Vous pouvez donc monter votre programme selon vos désirs du moment.
Let us create a personalised programme around the specific goals and requirements for your team.
Laissez-nous imaginer pour vous un programme personnalisé qui répond aux objectifs et aux besoins spécifiques de votre équipe.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.