We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
program like the
program such as the
program as the
Toutefois, un programme comme la PCRE ne serait-il pas une bonne chose pour les travailleurs autonomes, puisque cela viendrait directement du gouvernement et qu'il s'agirait d'un montant fixe versé à intervalles réguliers?
However, wouldn't a program like the CRB be a good thing for the self-employed, since it would come directly from the government and would be a fixed amount paid at regular intervals?
Si vous deviez rendre permanent un programme comme la PCU, il nous en coûterait environ 15 milliards de dollars par mois, ou 180 milliards de dollars par année.
If you were to make a program like the CERB permanent, that costs us about $15 billion a month.
Les éléments de risque sont aussi essentiels à l'exécution fructueuse d'un programme comme la CPI.
The element of risks is also paramount to the successful delivery of a program such as the IFC.
Si les stagiaires étaient au moins admissibles à un programme comme la PCUE pour les stages, ce serait vraiment très intéressant.
If interns were at least eligible for a program such as the CESB for internships, it would be very good.
Pour les mettre en œuvre, il faut développer des programmes, entre autres un programme comme la Bourse canadienne pour étudiants à temps plein, qui n'a pas fonctionné.
To implement them, programs must be developed, including a program like the Canada student grant for full-time students, which didn't work.
C'est pourquoi un programme comme la catégorie de l'expérience canadienne, par exemple, a connu un tel succès.
That's why a program like the Canadian experience class, for example, has been so successful.
Pensez-vous à un programme comme la Prestation canadienne d'urgence, ou PCU, ou plutôt à un assouplissement des critères de l'assurance-emploi?
Do you have in mind a program like the Canada emergency response benefit (CERB), or do you have in mind a relaxation of the criteria for employment insurance?
Le gouvernement a-t-il songé à un moyen d'assurer que les réductions budgétaires ne se feront pas en ciblant de façon disproportionnée un programme comme la Feuille de route pour la dualité linguistique?
Has the government thought of a way to ensure that the budget cuts will not be done in such a way that disproportionately targets a program like the Roadmap for Linguistic Duality?
Depuis la conférence qui s'est tenue les 24 et 25 mars, nous avons réussi à rejoindre les gens, afin qu'ils comprennent que le gouvernement du Canada joue un rôle avec un programme comme la Feuille de route.
As a result of March 24-25, we're starting to get to the level of the individual, as far as feeling that the Government of Canada has an impact with a program like the road map.
Lors de l'élaboration d'un programme comme la PNGP, l'employeur doit tenir compte des individus (voir Meiorin, au paragr.
When developing a program such as the NAMP, the employer must consider individuals (see Meiorin, at para.
Compte tenu des réductions considérables des paiements de transfert aux provinces et des augmentations des droits de scolarité, un programme comme la Fondation des bourses d'études du millénaire remédie à une partie seulement du problème que le gouvernement fédéral a lui-même créé.
With the considerable reductions to the transfer payments to the provinces and the increases in tuition fees, a program like the Canadian Millennium Scholarship Foundation only partly resolves the problem the federal government itself created.
Monsieur Milligan, vous avez dit que pour qu'un programme comme la PCU devienne permanent, il faudrait que la TPS atteigne 27 %.
Professor Milligan, you've said that for a program like the CERB to be made permanent, that would require making the GST 27%.
Considérer un programme comme la nouvelle stratégie d'abandon de l'agriculture en Saskatchewan.
Consider a program like the new agriculture exit strategy in Saskatchewan.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.