Prestations haut de gamme pour ce programme d'exception.
Durant 15 jours, ces professionnels ont suivi un programme d'exception complété par des repas, ateliers et visites pédagogiques.
During 15 days, the students attended an exceptional program, completed by educational meals, workshops and visits.
Ce programme d'exception correspondra à vos attentes !
Embarquez à bord de l'un de nos navires pour découvrir ou redécouvrir les trésors de ce monde, tout en profitant d'un programme d'exception.
Board one of our ships to discover or rediscover the treasures of our world while enjoying an exceptional programme.
Des matériaux nobles, des équipements design dans les cuisines et les salles de bains, un ascenseur tous niveaux, une domotique high-tech et des jardins privatifs signent ce programme d'exception à 5 minutes de la plage de la Baie des Fourmis.
Noble materials, design facilities in kitchens and bathrooms, a lift all levels, a high-tech domotique and private gardens sign this exceptional program 5 minutes from the beach of the Baie des Fourmis.
Un programme d'exception pour skier le meilleur du Mont Blanc: les plus grandes pentes, les plus longues pistes avec la plus belle neige possible!
An exceptional program to ski the best of the Mont Blanc area: the biggest slopes, the longest runs with the best possible snow!
Notre avis: Un programme d'exception à seulement 5 minutes de la plage de la Baie des Fourmis et de tous les commerces, idéal pour les vacances où pour une résidence principal.
Our opinion: An exceptional program at only 5 minutes from the beach of the Baie des Fourmis and all shops, ideal for holidays or for a main residence.
Une croissance à nouveau inégalée, une surface agrandie de 14 %, soit plus de 7200 m² pour accueillir l'industrie du secteur, un programme d'exception : le Marché international du film d'animation 2018 s'annonce sous les meilleurs auspices !
An unrivalled growth once again, a 14% increase in surface area, which is now more than 7,200m² for welcoming industry in the sector, and an exceptional programme: the 2018 International Animation Film Market augurs extremely well!
Au retour, et si le vent le permet, le récif de légende d'Elphinstone viendra compléter ce programme d'exception...
On the way back, and if the wind allows it, Elphinstone's legendary reef will complete this exceptional program!
À l'occasion de la Nuit des Musées, le Musée des Arts et Métiers vous a concocté un programme d'exception, avec des animations sur les machines volantes, des conférences sur les techniques spatiales et une enquête ludique pour les petits explorateurs.
On the occasion of the Night of Museums, the Musée des Arts et Métiers has come up with an exceptional program, with presentations on flying machines, an exhibition on applications of space technology and fun activities for little explorers.
Un programme d'exception pour une après-midi sportive et intense dans la vallée de la Tarentaise !
An exceptional program for an intense afternoon in the Tarentaise valley!
Le CJP vous propose un programme d'exception au cœur des galeries d'art contemporain du Musée, tout juste en amont de la Foire Papier 2018!
The YPC is presenting an exceptional programme in the heart of the Museum's contemporary art galleries just before the Papier 2018 Art Fair.
Expo : découvrez le programme d'exception que vous réserve Disneyland Paris en 2020... et au-delà !
Disneyland Paris Media Expo: check out the exceptional program Disneyland Paris has in store for you in 2020 and beyond