6 pour cent de l'échantillon (8 bénéficiaires) sont passés des soins intermédiaires aux soins actifs dans le cadre du programme de SLD.
6 percent of the sample population (8 recipients) appear to have left and moved to chronic care under the LTC program.
Les membres du personnel ont également convenu qu'il était logique de fondre les deux programmes en un seul programme de SLD puisque les SIFSI sont des soins offerts en établissement et non à domicile.
Staff also agreed that streamlining the two programs into one LTC program makes sense as NHIC is care in a facility, and not at home.
En fait, le personnel à l'extérieur de l'Administration centrale a souligné de nombreux avantages, notamment le fait de n'avoir qu'un seul programme de SLD permettrait de simplifier les processus et d'accroître la disponibilité du personnel.
In fact, field staff highlighted many advantages, including the fact that one LTC program would simplify processes and free up time.
Cette section fournira des exemples précis d'autres programmes pour lesquels il semble y avoir chevauchement avec le PAAC, comme les SIFSI et le programme de SLD dont il a déjà été question dans la section portant sur la pertinence du programme.
This section will address specific examples of other programs which appear to overlap with VIP, such as the NHIC and LTC program example, discussed above under Program Relevance.
En fait, le rendement des soins intermédiaires est surtout mesuré par le truchement du plan de mesure du rendement du Programme de SLD.
In fact, intermediate care is mainly measured through the LTC program performance measurement plan.
Les soins intermédiaires conviennent davantage au Programme de SLD, puisque ce sont des soins prodigués en établissement qui ont déjà de nombreuses similitudes avec ce programme en évolution.
Intermediate care is more appropriate for the LTC program, as it is care provided in a facility and already has many similarities with the evolved LTC program.
3.1.3 l'information sur les programmes Dans le cadre du Programme de SLD, la plupart des bénéficiaires sont tenus de contribuer à l'hébergement et aux repas.
As part of the LTC Program, most recipients are required to contribute to the cost of accommodations and meals (A&M).
Les activités d'AQ ont été améliorées dans le but d'aider ACC à faire en sorte que les bénéficiaires du Programme de SLD reçoivent des soins de qualité et que leurs besoins soient satisfaits.
These enhanced QA activities are designed to support VAC in helping ensure LTC Program recipients are receiving quality care and that their needs are being met.
Les SRSE jouent un rôle fondamental en tant qu'experts en la matière, et leur participation à la gestion du Programme de SLD est essentielle.
The RICS play a critical role as subject matter experts and are essential in the management of the LTC program.
En raison de la complexité du Programme de SLD, le personnel des BD compte beaucoup sur les SRSE pour obtenir des directives et des précisions.
Due to the complexity of the LTC program, the DO staff rely heavily on the RICS for direction and clarification.
La figure 2 illustre les chevauchements entre le PAAC - SI et le Programme de SLD sur le plan des lits d'établissements communautaires.
Figure 2 depicts the overlaps between the VIP IC and LTC Programs for community beds.
Le Programme de SLD remonte à 1915, alors que le Ministère mettait des établissements de soins de santé en place pour soigner les anciens combattants blessés et handicapés.
The LTC Program dates back to 1915 when departmental health care facilities were first established to care for injured and disabled Veterans.
ACC mesure le progrès vers l'atteinte de son résultat intermédiaire grâce à un sondage auprès des bénéficiaires du PAAC - SI et du Programme de SLD occupant des lits de soins de longue durée.
VAC measures progress towards the intermediate outcome through a survey of VAC VIP IC and LTC Program recipients in long term care beds.