Je crois fermement que c'est la bonne chose à faire, dans une perspective à long terme, tant pour le Canada que pour notre programme de parcs urbains.
I truly believe this is the right thing to do, from a long-term perspective, for Canada and our urban park program.
Le Nunavut en est à l'étape de la rédaction de l'élaboration d'un programme de parcs ainsi que d'un cadre directeur et d'un plan de gestion, conformément à l'Accord sur les revendications territoriales du Nunavut.
Nunavut is in the draft stages of the development of a Park Program as well as Master and Management Planning frameworks in keeping with the Nunavut Land Claims Agreement.
Le gouvernement s'est engagé à protéger le patrimoine naturel canadien grâce à son programme de parcs, et il est tout à fait déterminé à continuer dans cette voie.
It is our government that has been committed to protecting our country's natural heritage through our parks program and we will absolutely continue to do so.
M. Davidson a dirigé le programme de parcs nationaux du Canada de 1978 à 1985.
Davidson headed Canada's national parks program from 1978 to 1985.
Soutien continu à une nouvelle Loi sur les parcs territoriaux (LPT) - le programme de parcs provisoires a été élaboré et sert de cadre à la nouvelle loi.
Continued Support for a new Territorial Parks Act (TPA) - The draft parks program has been developed and will serve as a framework for the new Act.
L'ancien président de la Société et responsable du programme de parcs nationaux du Canada était un champion des lieux protégés
The former RCGS President and head of Canada's national parks program was a champion of protected places
Pour obtenir des détails sur notre programme de parcs, cliquez ici.
Mes suggestions pour un programme de parcs pour la paix
Votre organisation se qualifie-t-elle pour notre programme de parcs?
Toute école de conduite ou tout moniteur de conduite détenteur d'un permis qui utilise le véhicule pour donner des cours de conduite est admissible aux avantages accordés en vertu du programme de parcs.
Any licensed driving school or driving instructor who will use the vehicle for driver training is eligible for fleet benefits.
Il est complété par plusieurs décrets et arrêtés concernant des questions telles que les droits compensateurs et antidumping, les formalités d'admission temporaire, et le programme de parcs d'activités économiques (zones industrielles).
It is supplemented by various decrees and orders concerning matters such as countervailing and anti-dumping duties, temporary admission formalities and the economic activity park (industrial estate) programme.
Atos, leader international de la transformation digitale, annonce avoir compensé 100 % de ses émissions globales de CO2 pour l'année 2018 grâce à un programme de parcs éoliens.
Atos, a global leader in digital transformation, announces that it has offset 100% of its 2018 CO2 emissions worldwide, through a dedicated wind farm program.
Compensation de 100% des émissions de CO2 résiduelles issues de nos data-centres, bureaux et déplacements par le biais d'un programme de parcs éoliens en Inde et offrir des services d'hébergements neutres en carbones pour nos clients.
Offset 100% of the residual datacenters, offices and business travel CO2 emissions through a dedicated wind-farm program located in India & deliver fully compensated hosting services to its clients