Download for Windows Premium
Publiciteit
programme de visas
visa program
visa programme
Une évaluation a été faite du programme de visas temporaires.
There was an evaluation done of the temporary visa program.
Or, l'absence d'un tel système compromet sérieusement l'intégrité de notre programme de visas temporaires.
Unless we have an exit control system, the integrity of our temporary visa program is compromised very seriously.
Il devrait également revoir ses lois et règlements de sorte que toutes les catégories de travailleurs soient pleinement protégées contre le travail forcé, et assurer une surveillance effective des conditions de travail de tous les travailleurs recrutés au titre d'un programme de visas temporaires.
The State party should review its laws and regulations to ensure full protection against forced labour for all categories of workers and ensure effective oversight of labour conditions in any temporary visa programme.
En outre, un environnement généralement moins hospitalier, en raison notamment de l'incertitude entourant la stabilité du programme de visas H-1B sous l'administration Trump, pourrait inciter les travailleurs plus qualifiés des autres pays à tenter leur chance ailleurs.
In addition, a generally less hospitable environment, including uncertainty about the stability of the H-1B visa programme under the Trump administration, could lead higher-skilled workers from other countries to pursue opportunities elsewhere.
Somme toute, si on prend un peu de recul, on constate que le programme de visas pour étudiants est bien géré sur le plan des délais.
All in all, if we take a step back, we see that the student visa program is managing delays well.
Pour ce qui est des objectifs, les possibilités ne manquent pas pour un programme de visas temporaires.
On the objectives, there are many possible objectives to a temporary visa program.
En ce qui a trait aux visas, faudrait-il abolir ce fameux programme de visas d'artistes pour l'industrie masculine?
With regard to visas, should we get ride of that infamous artist's visa program for the male industry?
J'ai hâte de travailler avec les provinces et les établissements eux-mêmes sur ces questions, afin de conserver un programme de visas de calibre à attirer l'excellence, comme cela a toujours été l'intention.
I look forward to working with provinces and with the institutions themselves on these issues so that we can live up to a visa program that was intended to attract excellence in the first place.
Comme je l'ai dit plus tôt, ce programme vient en aide aux personnes qui en ont le plus besoin, tout comme le programme de visas temporaires et tous les programmes de soutien financier.
As I referred to earlier, this program gets support to the people who need it most, just like the temporary visa program and all of the financial supports that are there.
Oui, il est vrai qu'il y a un programme de visas destinés à 250 défenseurs des droits de la personne par année.
Yes, it is true that there is a 250 per year visa program for human rights defenders.
À ce poste, sa principale responsabilité consistait à exécuter le programme de visas H3 de la ligue.
His main responsibility in this position was to carry out the league's H3 visa program.
Il n'existe pas de programme de citoyenneté spécial (tel qu'un programme de visas pour investisseurs).
There is no special citizenship program (such as a Swiss investor visa program).
En outre, 190.000 autres ont obtenu la résidence permanente légale en raison de liens familiaux ; près de 110000 autres sont entrés aux États-Unis par l'entremise du programme de visas de diversité4.
An additional 190,000 were granted lawful permanent residence by virtue of family ties; nearly 110,000 more entered the U.S. through the diversity visa program.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor programme de visas in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 45. Exact: 45. Verstreken tijd: 83 ms.