Vaste programme iconographique qui est un hommage aux grands chantiers antiques et médiévaux.
La décoration de la cité suivait un programme iconographique complexe.
Le programme iconographique est l'expression sublimée de la confession.
La richesse du programme iconographique des chapiteaux et des moucharabiehs de l'intérieur, ainsi que l'expertise technique du projet soumis à des relations métriques harmonieuses, contribuent à confirmer cette impression.
The richness of the iconographic programme which can be inferred from the internal capitals and latticework contribute towards this impression, together with the technical skill of its planning, subjected to harmonious metric ratios.
Leur réalisation, ainsi que leur emplacement et, éventuellement, leur programme iconographique doivent prendre en compte ce facteur.
Their development, their location and, possibly, their iconography should take the lighting factor into consideration.
Le programme iconographique se poursuit des deux côtés de la porte, où vous trouverez des scènes de la vie des apôtres encadrées d'arcatures.
The wealth of iconography continues on both sides of the door, where you can find reliefs of the lives of the apostles framed by a series of arches.
Guizot, alors ministre de l'intérieur, est à l'origine du programme iconographique, extrêmement précis.
Guizot, then minister of the interior, is at the origin of the iconographic program, extremely precise.
Ainsi, cet événement, rare et éphémère, était-il l'instant d'un face à face subtil exprimé à travers un programme iconographique dense.
Therefore, this rare and fleeting event was a subtle face to face expressed through a rich iconographic program.
Le même artiste réalise aussi le programme iconographique des vitraux de la partie basse de l'édifice, sous les tribunes.
The same artist also designed the iconographic program of the stained glass windows installed in the lower part of the building, below the galleries.
Ces éléments enrichissent ainsi le corpus iconographique connu et participent de la compréhension de la fonction et du programme iconographique du temple.
These evidences would contribute to the already known iconographic corpus as well as to the understanding of the temple iconographic program and function.
L'orientation du programme iconographique détermine alors les problématiques politiques et iconographiques des peintures.
The political and iconographic objectives of paintings was therefore determined by the orientation of the iconographic programme of the whole room.
Le tout dans le cadre d'un parcours émouvant à l'intérieur du temple, au travers des triforiums, des tribunes et des chapelles, pour dévoiler leur message évangélisateur exposé par la richesse de leur programme iconographique.
All this in an exciting journey starting from inside the temple, through triforiums, platforms and chapels, to unveil its evangelizing message exposed in its rich iconographic program.
Les chapiteaux qui surmontent les six colonnes du rond-point et les deux demi-colonnes engagées dans les piliers de la croisée du transept forment un programme iconographique original et cohérent.
The capitals that surmount the six columns of the ambulatory and the two demi-columns engaged in the pillars of the crossing of the transept form an original and coherent iconographic programme.