Vertaling van "programme ns" in Engels
Le financement du programme NS provient, comme il a été mentionné, de six sources que nous devons contacter chaque année, car un seul financement est versé automatiquement.
The NS program is funded, as was mentioned, from about six different sources that we have to raise every year, only one of which is automatic.
Dans certaines collectivités, des enseignants orientent les diplômés vers le programme NS et, évidemment, les diplômés eux-mêmes reviennent à la maison et disent aux autres jeunes, leur pairs, qu'il s'agit d'une expérience enrichissante.
We have teachers who are steering graduates in some communities to come to the NS program, and of course the graduates themselves are going home and telling other young people, their peers, that this is an experience that's worthwhile.
Le taux d'emploi après le programme NS est très élevé, de l'ordre de 97 p. 100.
It's kind of equivalent to CEGEP in Quebec, where it's the stepping stone to a higher rate of employment after going through the NS program is quite high, something like 97%.
Le Programme NS offre aux jeunes Inuits du Nunavut une combinaison unique d'expérience de vie et de formation scolaire et professionnelle, le tout centré sur l'étude de leur histoire, de leur culture, de leur politique et de l'accord sur les revendications territoriales.
The NS program provides Inuit youth from Nunavut with a unique combination of life experience and academic and skills training, all centred around the study of their own history, culture, politics, and the land claims agreement.
Certaines familles ont encouragé deux ou trois de leurs enfants à s'inscrire au programme NS.
Some families have encouraged two or three of their children to come to NS.
Pour de nombreux participants, la rencontre avec les étudiants du programme NS demeurera un souvenir mémorable.
The encounter with the NS students left a profound impression on many of the participants.
Le programme NS dispose désormais d'un siège permanent où, j'en suis convaincu, les étudiants peuvent bénéficier d'un environnement stable et novateur.
With the move to this building, NS now has a permanent home where I am sure students will benefit from a strong and innovative learning environment.
Nous aimerions également remercier les artistes du programme NS de nous avoir fourni une portion de la musique que vous avez entendue lors de cet épisode.
We'd also like to thank the Nunavut Sivuniksavut performers for some of the music you heard in this episode.
Quelle serait votre vision du programme NS s'il pouvait obtenir ce financement de base, quelque chose de différent de ce que vous faites déjà à l'heure actuelle?
What would be your vision of NS with that core funding, more than what you are doing now?
Parce que j'ai fréquenté le programme NS, j'en ai appris davantage sur l'histoire du Canada et l'histoire coloniale, ainsi que sur les différentes vagues de changements qui ont affecté nos grands-parents.
Because when I went to school at NS, you learn about the history of Canada and the colonial history-the different waves of changes that happened with our grandparents.
Pour que le programme NS puisse continuer de contribuer au développement de la jeunesse et de la société inuites, il est nécessaire d'avoir un financement stable à long terme.
If NS is to continue to make a contribution to Inuit youth and to the development of Inuit society, stable, long-term funding needs to be found.
En retour, les étudiants du programme NS ont également proposé des ateliers qui ont permis à leurs homologues japonais d'essayer des jeux, des vêtements, de la jonglerie et des tambours inuits.
In return, the NS students offered workshops that allowed Japanese students a chance to try out Inuit games, clothing, juggling and drumming.
Devant une audience aïnou, les étudiants du programme NS ont fait un long exposé sur l'histoire inuite.
The NS students gave a lengthy presentation on Inuit history to an audience of Ainu.