La faction politique dissidente a attiré des membres plus jeunes désireux d'un programme progressiste.
La nouvelle politique s'est imposée comme le point culminant de son programme progressiste.
Ce n'est pas comme ça que l'on gère un programme progressiste de législation environnementale.
J'admets que vous défendez un programme conservateur et que nous sommes partisans d'un programme progressiste, mais toutes les possibilités sont ouvertes, nous allons tous remporter les élections ou, du moins, nous compterons aussi parmi les gagnants.
I accept that you advocate a conservative programme, and we advocate a progressive programme, but everything is open and we are all going to win the elections, or at least we will also be winners.
Avec son programme progressiste, il devient soudainement le favori de la campagne, et une cible pour ses adversaires.
He presents a progressive program and suddenly becomes a frontrunner - and a target for his haters.
Elio Di Rupo a insisté sur un « programme progressiste » car les Belges ont « assez souffert ».
Di Rupo insisted on a progressive program as Belgians have suffered under investigation for alleged illegal financing.
J'ai parlé l'autre jour d'un programme progressiste.
The other day, I talked about a progressive agenda.
La ministre a prononcé son fameux discours sur le programme progressiste.
The minister launched her vaunted progressive agenda speech.
Élaborez votre propre programme progressiste et faites-en la promotion.
Build a progressive agenda of your own and promote it.
Construire ces fondations nécessite un programme progressiste intégré.
Building these foundations requires an integrated progressive agenda.
Ils ont appelé cela le « programme progressiste ».
The "progressive agenda" they called it.
Cependant, lorsqu'on a un programme progressiste, il faut aussi promouvoir l'équité.
However, when we have a progressive agenda, we must also promote fairness.
Je veux le voir adopté afin que nous puissions mettre en œuvre un programme progressiste.
I want to see this go through so we can get on with a progressive agenda.