Nous espérons que des études comparatives comme celle-ci aideront les pays à réfléchir sur des programmes analogues pour trouver les solutions adaptées à chacun.
We hope that comparative studies like this one will help countries pondering similar schemes to find the right solutions for them.
On peut cependant considérer qu'ils ont été établis en réaction à la prolifération de programmes analogues dans les pays développés et sous la pression des associations de défense de l'environnement et des groupements de consommateurs.
However, according to the study, these may be viewed as a response to the proliferation of similar schemes in developed countries, and the pressure from environmental and consumer groups.
Des programmes analogues ont été proposés pour d'autres zones de conflit.
Similar programmes have been proposed for other conflict areas.
Des programmes analogues seront lancés, surtout dans des zones à forte population d'origines multiculturelles.
Similar programs will be launched mostly in areas with large multicultural populations.
Des programmes analogues sont en cours de réalisation à l'intention des commissaires de comté et des directeurs de collectivités locales.
Similar programmes are now ongoing for county commissioners and local government directors.
Il est prévu de mettre en œuvre d'autres programmes analogues au cours des prochains mois.
Similar programmes are planned for the coming months.
Comme dans d'autres programmes analogues, on prévoit le système des exceptions et la création des backup-fichiers.
As well as in other similar programs, the system of exceptions and creation of backup-files is provided.
Il propose que l'on entreprenne une étude pour comparer ce programme à des programmes analogues exécutés par d'autres organisations internationales.
He suggested that a review should be carried out to compare that programme with similar programmes being implemented by other international organizations.
D'autres pays ont-ils des programmes analogues?
Are other countries operating similar programs?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.