We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programs like those
programs such as those
programmes such as those
programs like the ones
Programmes such as the ones
S'il n'est pas possible d'obtenir un budget de 2,8 millions de dollars, ce sera possible continuer à préparer des prévisions économiques et fiscales et à examiner les impacts de programmes comme ceux liés à l'infrastructure.
If we cannot get the $2.8 million budget, it will still be possible for us to continue preparing economic and fiscal forecasts and to review the impacts of programs like those related to infrastructure.
Avec le PSiO (sur certains programmes comme ceux des catégories pour la soirée), vous êtes emmenés en bordure du sommeil et vous y restez autant de temps que s'effectuent les suggestions ou que le programme vous y maintien tout simplement.
With the PSiO (on some programs like those of the categories for the evening), you are taken to the edge of the sleep and you stay as much time as the suggestions or the program simply keeps you there.
Si je cite l'exemple de l'Alberta, c'est pour démontrer que les provinces offrent déjà des programmes comme ceux que le député propose dans sa motion, et que ces programmes fonctionnent très bien.
The point I make by referring to the Alberta example is that obviously programs such as those proposed by the motion already function and are doing well under provincial jurisdiction.
Lorsque nous examinons des programmes comme ceux de la Suisse, du Portugal et d'autres pays, nous constatons que de bonnes ressources et des initiatives de réduction des méfaits bien dotées en personnel donnent de bons résultats et sauvent des vies.
When we look at programs such as those in Switzerland, Portugal and other jurisdictions, we see that good resources and well-staffed harm reduction initiatives do yield good results and save lives.
Nous devrions développer des programmes comme ceux qui mettent du lait et des fruits à la disposition des écoles.
Il serait bon de s'orienter vers des programmes comme ceux assurant les aptitudes concurrentielles de l'industrie.
The right approach would be to be to take as a basis programmes such as those developed by industrial policy in order to make industry more competitive.
Des programmes comme ceux décrits ci-dessous peuvent aider à changer durablement la situation des adolescentes et des jeunes femmes.
Programs like those described below can help create lasting change for adolescent girls and young women.
Des programmes comme ceux qui touchent au regroupement familial et à l'adoption des orphelins ainsi qu'au renforcement des mécanismes collectifs de soutien par la fourniture de microcrédits, comptent parmi les réalisations remarquables.
Programmes such as those for family reunification and the adoption of orphans and the strengthening of community coping mechanisms through the provision of micro-credits have been some of the remarkable endeavours.
Celle-ci ajoute que « les programmes comme ceux offerts par VON améliorent considérablement la qualité de vie des aînés, et contribuent en définitive au bien-être général de nos collectivités. »
"Programs like those offered by the VON greatly improve seniors' quality of life, and ultimately contribute to the overall well-being of our communities."
Si elle avait eu accès à d'excellents programmes comme ceux qui sont offerts par Dechinta, je pense qu'elle aurait travaillé plus fort pour empêcher le traumatisme intergénérationnel de se transmettre à ses arrière-petits-enfants.
I am comforted in knowing that my mom is she had had access to great programs like those provided by Dechinta, I think she would have worked harder to stop intergenerational trauma from being passed on to her great-grandchildren.
Cependant, il existe d'autres obstacles non statutaires, tels que l'éloignement social, qui ne pourront être éliminés que par des programmes comme ceux de l'aménagement communautaire, les centres d'amitié et le mouvement coopératif.
However, there are other, non-statutory barriers, such as those of social distance, which can only be broken down in programs like those of community development, Friendship Centres and in the cooperative movement.
Il demeure que les universités qui reçoivent des fonds fédéraux sont actuellement la cible d'ingérence étrangère, malgré la présence de programmes comme ceux qui ont été nommés par M. Bilodeau.
The fact remains that universities that receive federal funding are currently targets of foreign interference, despite the presence of programs like those named by Mr. Bilodeau.
Il est à noter que les banques multilatérales de développement et les programmes comme ceux de l'Union européenne disposent, eux, d'une base de ressources stable et assurée.
In contrast, it should be noted that the multilateral development banks, or programmes such as those of the European Union, do have a stable and assured resource base.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.