La durée des divers programmes varie selon les objectifs de formation.
The duration of individual programs varies according to training goals.
La réglementation de ces programmes varie, tout comme la gamme des services.
Regulation of these programs varies, as does the range of services.
La durée de ces programmes varie entre quelques jours et six mois.
The duration of the programmes varies from a couple of days to six months.
Des programmes d'assistance sont offerts aux enfants prsentant des handicaps physiques et mentaux afin de les intégrer dans des classes traditionnelles, toutefois la qualit de ces programmes varie.
Assistance is provided to help children with physical and mental disabilities integrate into traditional classrooms, though the quality of these programmes varies.
La constitution de ces trois programmes varie légèrement selon les besoins :
The design of the three programs varies slightly to address different needs:
Les pratiques observées présentent des éléments communs, mais l'étendue des programmes varie considérablement.
There are common elements in practices observed, but the scope of the programs varies considerably.
Nous examinons également le classement des détenus selon le niveau de sécurité, car l'accès aux programmes varie en fonction de ce niveau.
Security classification is also discussed as access to programs varies according to security level.
Pour la plupart des patients, la réhabilitation ambulatoire est suffisante; la durée de ces programmes varie, typiquement des semaines à plusieurs mois, voir plus si nécessaire.
For most patients, outpatient rehabilitation is sufficient; how long patients remain enrolled in programs varies, typically weeks to months, but longer if needed.
La structure de ces programmes varie; certains étant composés principalement de cours professionnels et pratiques, d'autres étant plutôt axés sur la recherche et les aspects sociaux, culturels et historiques de la traduction.
The content of these programs varies; some are mainly comprised of professional, hands-on courses, while others offer a research-oriented approach focusing on the social, cultural and historical aspects of translation.
L'effet sur les politiques et les programmes varie mais, de façon générale, il est encore faible dans le cas de la plupart des projets pilotes de recherche et des projets pilotes expérimentaux.
The impact on policies and programmes varies, but it is still low for most of the research and experimental pilot projects.
Lors des élections, la capacité des Partis politiques à rejoindre les élections et de faire valoir leurs programmes varie selon les moyens financiers de ceux-ci.
During elections, the ability of political parties to join the elections and promote their programs varies according to their financial means.
Là où il y a suffisamment de milieux favorables à son alimentation et un lien avec une population source, l'Effraie des clochers peut profiter des programmes de nichoirs, mais le succès de ces programmes varie d'une région à l'autre.
If there is adequate suitable foraging habitat and linkage to source populations, Barn Owls can respond well to nest box programs, but the success of such programs varies regionally.
L'incidence des initiatives du PNUD sur les politiques et programmes varie : elle reste faible pour la plupart des projets de recherche et les projets expérimentaux pilotes.
The impact of UNDP-supported initiatives on policies and programmes varies: it is still low for most of the research and experimental pilot projects.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.