Examples with "programmes variera" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La nature de ces programmes variera ensuite selon l'adaptation des femmes pendant leur incarcération, les bienfaits qu'ils ont sur elles, la probabilité de succès du traitement correctionnel et les risques de récidive.
The nature of programming that is offered will in turn relate to a women's adjustment while incarcerated, their benefit from programs and the probability of success from correctional treatment and the potential for recidivism.
La dotation financière sera de 20 millions d'euros et la contribution communautaire au financement des programmes variera jusqu'à un plafond de 80% du coût total de l'action.
The budget for implementation will be EUR 20 million and the Community contribution to the funding of the programmes will vary, up to a maximum of 80% of the cost of the action.
La dotation financière sera de 20 millions d'euros et la contribution communautaire au financement des programmes variera jusqu'à un plafond de 80 % du coût total de l'action.
The budget for implementation will be EUR 20 million and the Community contribution to the funding of the programmes will vary, up to a maximum of 80% of the cost of the action.
Oxfam et ses partenaires sont les co-stratèges des programmes et des activités sur lesquels ils travaillent conjointement, bien que la mesure dans laquelle ils seront copropriétaires des programmes variera en fonction de la nature et de la maturité des programmes et des partenariats eux-mêmes.
Oxfam and partners are co-strategists of programs and activities on which they jointly work, though the extent to which they are co-owners of program will vary according to the nature and maturity of programs and partnerships themselves.
Andere resultaten
De plus, le programme variera selon que l'on recherche la prévention ou le traitement d'une maladie dégénérative.
In addition, it will vary depending on whether you are looking to prevent or treat a degenerative disease.
L'orientation, l'intensité et la durée du programme variera selon ces groupes-cibles.
Program focus, intensity and duration need to vary according to these target groups.
Le coût de la participation à ce programme variera d'une école à l'autre et d'un pays à l'autre.
The cost of participation in this program will vary from one school to another and across country lines.
Chaque programme variera dans son offre et son orientation, et certains auront une approche plus générale tandis que d'autres exploreront des sujets spécifiques.
Each program will vary in its course offerings and focus, and some will have a more general approach while others explore specific subjects.
L'ordre des actes dans le programme variera en fonction de ces deux facteurs.
L'appui fourni au titre de chacun des sous-programmes variera de par sa nature et sa portée mais les modalités en seront généralement analogues.
Though the nature and scope of support to be provided in each of the subprogrammes will vary, the modalities will be broadly similar.
En règle générale, le niveau de détail, de spécificité et de formalité de votre programme variera en fonction de la complexité des questions et des opérations que vous avez normalement à traiter.
Generally, the degree of detail, specificity and formality of the regime varies according to the complexity of the issues and transactions you are involved in.
Chaque programme variera un peu, mais les classes typiques comprennent la réglementation bancaire et les principes, les statistiques, les communications d'entreprise, des stratégies d'investissement, de planification financière et la gestion financière.
Every program will vary a bit, but typical classes include banking regulations and principles, statistics, business communications, investment strategies, financial planning and financial management.
L'équilibre approprié entre les activités de ces deux types de programmation variera en fonction du pays, de la nature des relations bilatérales, des objectifs de politique étrangère, de la stratégie utilisée et des auditoires particuliers ciblés.
The appropriateness of the balance of activities between the two types of programming will depend on the country, the nature of the bilateral relationship, the foreign policy objectives, the strategy, and the specific audiences targeted.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.