Constant collabore avec des artistes, activistes, programmeuses, chercheurs, graphistes.
Constant collaborates with artists, activists, programmers, academics, designers.
Au lieu de gérer les problématiques bas niveau, les programmeurs et programmeuses peuvent se concentrer sur les aspects d'algorithmique.
Instead of managing low-level issues, programmers can concentrate on the algorithmic aspects.
Des programmeuses du Kosovo, aux étudiantes de l'Egypte, les jeunes femmes sont de puissants agents de changement, et leur autonomisation nous profite à tous.
From the coders of Kosovo to the schoolgirls of rural Egypt, young women are powerful agents of change - and empowering them benefits us all.
Qu'elles deviennent programmeuses ou la prochaine Hillary Clinton ou Beyoncé, elles n'ajourneront pas leurs rêves.
And whether they become coders or the next Hillary Clinton or Beyoncé, they will not defer their dreams.
Un kata de code est un exercice de programmation qui permet aux programmeuses et aux programmeurs de perfectionner leurs compétences à travers la pratique et la répétition.
A code kata is an exercise in programming which helps programmers hone their skills through practice and repetition.
Ça peut être surprenant, mais il y a beaucoup de programmeurs et de programmeuses sur ce réseau social !
It can be surprising, but there are many programmers on this social network!
Avec le changement des technologies et des pratiques, le rôle des femmes en tant que programmeuses se modifie et l'histoire officielle de l'informatique tend à faire disparaître leur rôle et leurs innovations dans ce domaine.
As technology and practices altered, the role of women as programmers has changed, and the recorded history of the field has downplayed their achievements.
Elles sont les premières programmeuses des débuts du XXe siècle, et ont apporté des contributions majeures à cette industrie.
They were among the first programmers in the early-20th century, and contributed substantially to the industry.
L'ENIAC étant un projet classifié, au début les programmeuses n'étaient pas admises dans la salle contenant la machine, mais elles avaient accès aux plans pour concevoir les programmes dans une pièce adjacente.
Because the ENIAC was a classified project, the programmers were not at first allowed into the room to see the machine, but they were given access to blueprints from which to work out programs in an adjacent room.
Teitelbaum fut sélectionnée comme une des six femmes à être les premières programmeuses de l'ENIAC, qui était le premier ordinateur programmable tout électronique.
Teitelbaum was selected as one of a group of seven women to be the first programmers of the ENIAC, which was the first all-electronic programmable computer.
En juin 1943, l'Armée décida de financer un projet expérimental : le premier ordinateur numérique tout électronique, et six de ces femmes « calculatrices » ont été sélectionnées pour être ses premières programmeuses.
In June 1943, the Army decided to fund an experimental project - the first all-electronic digital computer and six of the women "computers" were selected to be its first programmers.
Alors que ses composant physiques sont construits essentiellement par une équipe d'hommes, son développement informatique est mené par une équipe de six programmeuses (appelées Calculatrices), toutes des femmes avec un parcours similaire à celui de Frances.
While its hardware was primarily built by a team of men, its computational development was led by a team of six programmers (called "Computers"), all women from similar backgrounds as Spence.
Adele Goldberg est une des sept programmeuses qui développe Smalltalk dans les années 1970, et écrit la majeure partie de la documentation concernant ce langage.
Adele Goldberg was one of seven programmers that developed Smalltalk in the 1970s, and wrote the majority of the language's documentation.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.