We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
that the Code of
that the Retailers Code
Nos membres trouvent que le code des impôts est très complexe.
Our members are finding the tax codes very complicated.
Ils estiment par ailleurs que le code des aides actuelles ne devrait pas être modifié.
They considered that the present code on aids to the steel industry should not be altered.
Notamment, celle-ci avait un champ d'application plus vaste que le code des milieux bancaires.
Au sujet de la nécessité d'un financement accru, il a précisé que le code des tourbières est destiné à la mobilisation de financements privés.
On the need for increased funding, he noted the Peatland Code is intended to leverage private financing.
Des changements immédiats sont programmés pour ce qui est des réglementations, notamment le décret d'application de la loi sur les zones et entreprises franches, ainsi que le code des investissements.
Immediate changes are on schedule, namely concerning rules about tax free industrial zones as well as the rules of investment.
Nous reconnaissons que le code des impôts est à réformer et que la répartition de l'impôt sur le revenu pourrait être un facteur dans certains contextes précis, mais la nature de la ferme familiale, par exemple, est que la famille y participe.
We accept that the tax code needs reform and income tax sprinkling might be an issue to address in specific contexts, but the nature of the family farm, for example, is that the family is involved.
J'ajouterai, pour la gouverne des intéressés, que le code des impôts compte quelque 180 dépenses fiscales.
Just as a point of information, there are about 180 tax expenditures that are in the tax code.
On refactorise en même temps le code principal que le code des tests.
It is possible to refactor application code as well as test code.
Ils permettent effectivement de constater que le code des impôts est devenu très complexe.
I think they do in fact answer some of the questions as to how the tax code became so complex.
Bien que nous préférions que le code des impôts serve à laisser plus d'argent aux parents dès le départ, on pourrait aussi envisager d'augmenter les montants des deux prestations ou de prendre d'autres mesures.
While we would prefer that the tax code be used to leave money in the hands of parents in the first place, a second consideration would be to increase the universal child care benefit, increase the child care tax benefit, or take other measures.
Je ne crois pas qu'il l'ait lu car, autrement, il ne ferait pas un tel commentaire; le projet de loi dit clairement que le code des droits de la personne s'appliquera pour la première fois aux premières nations.
Bill C-7 directly says, if he has read it and I do not think he has because he would not make this comment, that the human rights code will apply to first nations for the first time.
Veiller à ce que le code des pages Web dispose de balises de début et de fin et qu'elles soient imbriquées selon les spécifications, permet de s'assurer que les technologies d'assistance peuvent analyser le contenu avec précision et sans erreur.
Ensuring that Web pages have complete start and end tags and are nested according to specification helps ensure that assistive technologies can parse the content accurately and without crashing.
les dispositions du code des visas sont appliquées de la même manière à tous les demandeurs, quelle que soit leur situation individuelle, alors que le code des visas constitue une base juridique pour accorder des assouplissements procéduraux aux demandeurs connus des consulats.
The provisions of the Visa Code are applied to all applicants in the same manner, regardless of their individual situation, even though the Visa Code provides a legal basis to apply procedural facilitations to applicants known to consulates.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.