We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
as HTTPS
cependant, le second dispositif possède la capacité de communiquer avec le monde extérieur via un protocole sécurisé tel que le protocole HTTPS
however, the second device has the ability to communicate with the outside world via a secure protocol, such as HTTPS
Nous mettons en place des mesures de sécurité conçues pour protéger vos données, telles que le protocole HTTPS et, lorsque cela est possible, nous appliquons la philosophie du respect de la vie privée à toutes les étapes (« Privacy by Design »).
We implement security safeguards designed to protect your data, such as HTTPS and where possible abide by the "Privacy by Design" ethos.
Vous noterez que le protocole https (sécurisé) est un gage de garantie qui permet à vos données personnelles et bancaires d'être masquées durant tout le processus d'achat.
You will notice that the https protocol (secured) is a pledge of guarantee that allows your personal and banking data to be hidden throughout the purchase process.
Nous utilisons des protocoles de transmission de données sécurisés tels que le protocole HTTPS.
Il y a des années, je me rappelle que le protocole HTTPS était uniquement employé pour transmettre les données très sensibles.
I remember years ago, you'd only usually see the HTTPS protocol being used when highly sensitive data was being exchanged.
C'est le symbole de verrouillage que vous voyez dans la barre d'adresse qui indique que le protocole HTTPS est utilisé.
It's the lock symbol you see in the address bar that denotes HTTPS is in use.
Bien que le protocole HTTPS n'ait auparavant préoccupé que les sites de commerce en ligne ou les sites dotés de fonctionnalités de connexion, cette dernière mise à jour affecte beaucoup plus de sites.
Although HTTPS had previously only been a concern for e-commerce sites or sites with login functionality, this latest update affects significantly more sites.
Si la page est répertoriée comme non sécurisée et que le protocole HTTPS n'est pas utilisé, il s'agit d'un signal d'alerte qui indique que le site est piraté ou qu'il s'agit bien d'une attaque par phishing.
If the pages listed as insecure and HTTPS is not on, this is a red flag and virtually guarantees the site is either broken or a phishing attack.
Vérifiez que le navigateur confirme que le site visité est sécurisé par un certificat (cadenas) au nom du site officiel et que le protocole HTTPS assure le chiffrement de la communication entre le site et vous.
Verify that the browser confirms that the visited site is secured by a certificate (padlock) in the name of the official site and that the HTTPS protocol ensures the encryption of the communication between the site and you.
Un an plus tard, le moteur dominant explique que le protocole Https est susceptible de faire la différence en termes de visibilité entre une plate-forme sécurisée et un site qui ne crypte pas les informations des connexions de ses visiteurs.
A year later, Google explained that Https is likely to make a difference in visibility between a secure platform and a website that does not encrypt visitor connection information.
Si vous saisissez des informations personnelles, vérifiez que le protocole HTTPS est activé sur le site sur lequel vous vous trouvez.
Especially if you're entering any personal information, triple-check that the site has HTTPS enabled.
Maintenant, si vous listez les écouteurs utilisés par WinRM, vous verrez que le protocole HTTPS s'affiche.
Now, if you list the listeners used by WinRM, you will see that the HTTPS protocol is displayed.
On peut donc conclure que le protocole HTTPS devrait être un standard sur Internet, mais ce n'est pas le cas.
It can therefore be concluded that the HTTPS protocol should be a standard on the Internet, but this is not the case.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.