Vertaling van "que normal" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Récemment, nous avons eu plus de maintenances que normal.
La sélection des bons protecteurs auditifs pour les musiciens est plus complexe que normal.
Selecting the right hearing protection for musicians is more complicated than normal.
Il n'est que normal que les adeptes des sports nautiques possèdent un certain niveau de connaissance.
It is only natural to expect water sport enthusiasts to possess a certain level of knowledge.
Il n'est donc que normal que les dispositions de ces deux décrets ne s'appliquent pas à elles.
Accordingly, it is only natural that the provisions of those two decrees do not apply to them.
Il n'est que normal de leur demander pardon.
It is only right that one should ask for their pardon.
Il n'est que normal qu'ils participent au financement d'accords dont ils sont les principaux bénéficiaires.
It is, of course, only right that they should be involved in financing those agreements from which they themselves benefit more than anyone else.
Je dirais, mieux que normal, personnellement je dirais fantastique...
I would say, better than normal, it's fantastic...
Le récipient de plantation devrait être plus grand que normal et être complété avec du gravier.
The planting container should be larger than normal and topped with gravel.
A cette époque de ma vie j'ai fumé plus que normal.
During that epoch of my life I used to smoke a lot, more than normal.
Un ulcère est plus gros que normal.
An ulcer is larger than normal.
Je n'aurais jamais imaginé qu'il suggérerait de faire du parachutisme sans entraînement ; c'était simplement plus insensé que normal.
I never imagined he'd suggest skydiving without training; it was just crazier than normal.
Tu es bien plus que normal.
You are so much more than normal.
C'est pour cela que c'est beaucoup plus vert que normal.
This is why it is much greener than normal.