We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
remains variable
is variable
En revanche, le rapport montre aussi que le degré d'appropriation des réformes par le pays reste variable.
At the same time, the report also shows that ownership of reforms remains variable.
La contribution de la politique agricole commune à la cohésion territoriale reste variable et liée aux systèmes régionaux de production dans ce secteur.
The contribution of the common agricultural policy to territorial cohesion remains variable, and depends on regional systems of agricultural production.
Néanmoins, la protection de nombreuses régions écologiques, en particulier dans les écosystèmes marins, reste insuffisante et l'efficacité de la gestion des zones protégées reste variable.
However, many ecological regions, particularly in marine ecosystems, remain under protected, and the management effectiveness of protected areas remains variable.
À l'heure de la mondialisation des économies et donc de l'explosion du trafic maritime, la puissance maritime est à nouveau un enjeu majeur dont la perception reste variable et souvent méconnue, y compris pour la France avec sa dimension terrestre très ancrée dans les mentalités.
In the hour of economic globalization and thus the explosion of maritime traffic, maritime power is once again a major issue of which understanding remains variable and often unknown, including France with its terrestrial dimension deeply anchored in people's minds.
Conclusion : La fréquence de la pancréatite aiguë au cours des maladies inflammatoires chroniques intestinales reste variable.
Conclusion: The frequency of the acute pancreatitis in inflammatory bowel disease remains variable.
Le respect par le Viêt Nam des principes internationaux en matière de droits de l'homme reste variable.
Vietnam's adherence to international human rights standards and norms remains variable.
Cette période reste variable d'une année à l'autre entre fin août (ce fut le cas en 1955) et la deuxième décade d'octobre (comme en 1972 ou en 1984).
This period remains variable from one year to the next between the end of August (it was case in 1955) and the second decade of October (as in 1972 or in 1984).
Même quand des variables sont minutieusement contrôlées, la perception des couleurs reste variable et subjective.
Even when variables are as tightly controlled as possible, color perception is variable and subjective.
Cela reste variable en fonction de la zone à traiter ainsi que de la phase de croissance des poils.
This varies according to the area to be treated and the phase of hair growth.
Avec le système de cap, le taux d'intérêt reste variable mais seulement dans une certaine limite (à la hausse, comme à la baisse).
With a cap system in place, the interest rate is variable, but only within certain parameters (both high and low).
L'attrait de cette peau tient dans le besoin de personnalisation de chacun : toute peau est différente car l'implantation des écailles reste variable.
The attraction of this skin is related to the need of each individual to personalise: every skin is different because the roots of the scales are never the same.
De telles constatations, qui montrent que le degré d'assujettissement des individus à l'institution et à son chef reste variable, permet aussi de mieux comprendre notre refus de qualifier a priori l'organisation PKK.
These observations, showing that the subservience of individuals to the institution and its leader can vary, help explain why it can seem inappropriate to view the PKK via preconceived categories.
Par conséquent, un reste variable obtiendra une valeur 4. Opérateurs d'égalité
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.