Vertaling van "sais... Je" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Je sais... Je sais, nous sommes le peuple élu.
I know we are the chosen people.
Tu sais... Je l'ai sur le bout de la langue.
Je sais... Je suis comme un disque rayé, mais il est.
Norman sais... Je m'excuse, c'était irrespectueux.
Norman know... I apologize, that was out of line.
Au cas où, tu sais... Je l'aime bien.
Oui, je sais... Je veux juste lui parler un peu.
Yes, I know... I want to have a word with him.
Ça fait une éternité, je le sais... Je suis désolé.
Je le sais... Je sens la mort nous menacer...
I get the feeling that death is on its way.
Le plus intelligent que je sais... Je veux dire, pas d'infraction.
The smartest one I know... I mean, no offense.
Cher, tu sais... Je suis toujours en retard.
Dear, you know... I am always late.
C'est ça, non, je sais... Je te préviens...
It's right here in my hand. I am warning you.
Et je sais... Je sais que rien n'a pu se passer.
And I know... I know that nothing could have happened.
C'est tout ce que je sais... Je te le jure.